Aine - Nel mio mondo (feat. Ghemon) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aine - Nel mio mondo (feat. Ghemon)




Nel mio mondo (feat. Ghemon)
В моём мире (совместно с Ghemon)
Sono solo in questo mondo
Я одинока в этом мире
Sono in cerca di qualcosa
Я ищу что-то
In attesa di un segnale qui
В ожидании знака здесь
Mi distendo sulle spine
Я лежу на шипах
In attesa della fine
В ожидании конца
Poi resisto all'urto a modo mio
Потом сопротивляюсь удару по-своему
Sono momenti questi che
Это моменты, которые
Lasciano un segno indelebile
Оставляют неизгладимый след
Cerco riparo da questo mondo
Я ищу убежище от этого мира
Resto seduto immobile
Остаюсь сидеть неподвижно
Cose che non cambiano ormai
Вещи, которые уже не меняются
Come nella notte al buio, poi
Как в ночи во тьме, потом
Una luce si riaccenderà, per me (per me)
Свет снова зажжётся, для меня (для меня)
Cose che non passano così
Вещи, которые так просто не проходят
Resti li seduto a chiederti
Ты остаешься сидеть и спрашивать себя
Se qualcosa in fondo cambierà
Изменится ли что-нибудь в конце концов
Per me, per te
Для меня, для тебя
Benvenuto nel mio mondo
Добро пожаловать в мой мир
Cosa ti aspettavi adesso?
Чего ты ждал теперь?
Siamo destinati a perderci
Нам суждено потеряться
La mia anima si sposta
Моя душа перемещается
La mia faccia è ben nascosta
Моё лицо хорошо спрятано
Se mi guardo neanche sembro io
Если я посмотрю на себя, я даже не похожа на себя
Cose che non cambiano ormai
Вещи, которые уже не меняются
Come nella notte al buio, poi
Как в ночи во тьме, потом
Una luce si riaccenderà, per me (per me)
Свет снова зажжётся, для меня (для меня)
Cose che non passano così
Вещи, которые так просто не проходят
Siamo destinati a perderci
Нам суждено потеряться
Prima o poi qualcosa cambierà
Рано или поздно что-то изменится
Per me, per te
Для меня, для тебя
Siamo soli
Мы одни
Siamo soli
Мы одни
Nella notte, io e te
В ночи, я и ты
Siamo soli
Мы одни
Contro questo mondo
Против этого мира
Siamo soli
Мы одни
Non ci fermeremo mai
Мы никогда не остановимся
Tutto si dissolve in nero ormai
Всё растворяется в черноте теперь
Come nella notte al buio, poi
Как в ночи во тьме, потом
Una luce si riaccenderà per me (per me)
Свет снова зажжётся для меня (для меня)
Cose che non passano così
Вещи, которые так просто не проходят
Mani sopra agli occhi a chiedermi
Руки на глазах, я спрашиваю себя
Se qualcosa in fondo cambierà per me, per te
Изменится ли что-нибудь в конце концов для меня, для тебя
Tutto si dissolve in nero ormai
Всё растворяется в черноте теперь
Come nella notte al buio, poi
Как в ночи во тьме, потом
Una luce si riaccenderà per me, per me
Свет снова зажжётся для меня, для меня
Cose che non passano così
Вещи, которые так просто не проходят
Mani sopra agli occhi a chiedermi
Руки на глазах, я спрашиваю себя
Se qualcosa in fondo cambierà
Изменится ли что-нибудь в конце концов
Per me, per te
Для меня, для тебя
Affondo i pugni nel ghiaccio al calare di giornate lunghe
Опускаю кулаки в лёд с наступлением долгих дней
Ho gli zigomi di un pugile appena venuto al dunque
У меня скулы боксёра, только что вышедшего на ринг
Sotto i colpi della vita e l'ho vissuta quanto un blues man
Под ударами жизни, и я прожила её как блюзмен
Dei giorni ho l'umore più a pezzi di una ratatouille
В некоторые дни моё настроение разбито вдребезги, как рататуй
Quante volte ho camminato qui guardando le pattuglie
Сколько раз я шла здесь, глядя на патрули
Con una canna in tasca avrei voluto fare Superman
С косяком в кармане, я хотела бы стать Суперменом
Il duomo sullo sfondo, la città con le sue curve
Дуом на заднем плане, город с его изгибами
Ho pregato anche i gargoyles appollaiati tra le guglie
Я молилась даже горгульям, сидящим на шпилях
E oggi ho un armadio pieno di chances
И сегодня у меня шкаф полон шансов
Ma gli altri non capiscono mai le mie prerogative
Но другие никогда не понимают моих прерогатив
Questione di turbative
Вопрос беспокойства
Avrei diritto di svoltare in un mondo di rottative
У меня было бы право свернуть в мир ротационных машин
Se il cuoco ti serve il male, puoi giusto sputare bile
Если повар подаёт тебе зло, ты можешь только изрыгать желчь
So che se questi anni insieme i guai che c'hai slittano
Я знаю, что если эти годы вместе, твои беды ускользают
È questo che ci descrive al netto di narrative
Это то, что описывает нас без всяких повествований
Devoto ti sto sul petto e tu distesa come dire
Я преданно лежу у тебя на груди, а ты лежишь, как бы сказать...
I miei occhi illuminati come lampade votive
Мои глаза светятся, как лампадки
Ho scritto un'idea sul soffitto
Я написала идею на потолке
Un progetto sul sofa, una lista sul frigo
Проект на диване, список на холодильнике
Ma non mi ci ritrovo certe volte con i soldi dell'affitto
Но иногда я не могу найти деньги на аренду
E mi perdo nel ritmo
И теряюсь в ритме
Ho scritto un'idea sul soffitto
Я написала идею на потолке
Un progetto sul sofa, una lista sul letto
Проект на диване, список на кровати
Ma non mi ci ritrovo certe volte
Но иногда я не могу найти себя
Non mi ci ritrovo e mi perdo sul ritmo
Я не могу найти себя и теряюсь в ритме
Tutto si dissolve in nero ormai
Всё растворяется в черноте теперь
Come nella notte al buio, poi
Как в ночи во тьме, потом
Una luce si riaccenderà per me, per me
Свет снова зажжётся для меня, для меня
Cose che non passano così
Вещи, которые так просто не проходят
Mani sopra agli occhi a chiedermi
Руки на глазах, я спрашиваю себя
Se qualcosa in fondo cambierà per me
Изменится ли что-нибудь в конце концов для меня






Attention! Feel free to leave feedback.