Lyrics and translation Aine - Nel mio mondo (feat. Ghemon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel mio mondo (feat. Ghemon)
В моём мире (совместно с Ghemon)
Sono
solo
in
questo
mondo
Я
одинока
в
этом
мире
Sono
in
cerca
di
qualcosa
Я
ищу
что-то
In
attesa
di
un
segnale
qui
В
ожидании
знака
здесь
Mi
distendo
sulle
spine
Я
лежу
на
шипах
In
attesa
della
fine
В
ожидании
конца
Poi
resisto
all'urto
a
modo
mio
Потом
сопротивляюсь
удару
по-своему
Sono
momenti
questi
che
Это
моменты,
которые
Lasciano
un
segno
indelebile
Оставляют
неизгладимый
след
Cerco
riparo
da
questo
mondo
Я
ищу
убежище
от
этого
мира
Resto
seduto
immobile
Остаюсь
сидеть
неподвижно
Cose
che
non
cambiano
ormai
Вещи,
которые
уже
не
меняются
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи
во
тьме,
потом
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
Свет
снова
зажжётся,
для
меня
(для
меня)
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
так
просто
не
проходят
Resti
li
seduto
a
chiederti
Ты
остаешься
сидеть
и
спрашивать
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
Изменится
ли
что-нибудь
в
конце
концов
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя
Benvenuto
nel
mio
mondo
Добро
пожаловать
в
мой
мир
Cosa
ti
aspettavi
adesso?
Чего
ты
ждал
теперь?
Siamo
destinati
a
perderci
Нам
суждено
потеряться
La
mia
anima
si
sposta
Моя
душа
перемещается
La
mia
faccia
è
ben
nascosta
Моё
лицо
хорошо
спрятано
Se
mi
guardo
neanche
sembro
io
Если
я
посмотрю
на
себя,
я
даже
не
похожа
на
себя
Cose
che
non
cambiano
ormai
Вещи,
которые
уже
не
меняются
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи
во
тьме,
потом
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
Свет
снова
зажжётся,
для
меня
(для
меня)
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
так
просто
не
проходят
Siamo
destinati
a
perderci
Нам
суждено
потеряться
Prima
o
poi
qualcosa
cambierà
Рано
или
поздно
что-то
изменится
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя
Nella
notte,
io
e
te
В
ночи,
я
и
ты
Contro
questo
mondo
Против
этого
мира
Non
ci
fermeremo
mai
Мы
никогда
не
остановимся
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Всё
растворяется
в
черноте
теперь
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи
во
тьме,
потом
Una
luce
si
riaccenderà
per
me
(per
me)
Свет
снова
зажжётся
для
меня
(для
меня)
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
так
просто
не
проходят
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Руки
на
глазах,
я
спрашиваю
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me,
per
te
Изменится
ли
что-нибудь
в
конце
концов
для
меня,
для
тебя
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Всё
растворяется
в
черноте
теперь
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи
во
тьме,
потом
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
Свет
снова
зажжётся
для
меня,
для
меня
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
так
просто
не
проходят
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Руки
на
глазах,
я
спрашиваю
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
Изменится
ли
что-нибудь
в
конце
концов
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя
Affondo
i
pugni
nel
ghiaccio
al
calare
di
giornate
lunghe
Опускаю
кулаки
в
лёд
с
наступлением
долгих
дней
Ho
gli
zigomi
di
un
pugile
appena
venuto
al
dunque
У
меня
скулы
боксёра,
только
что
вышедшего
на
ринг
Sotto
i
colpi
della
vita
e
l'ho
vissuta
quanto
un
blues
man
Под
ударами
жизни,
и
я
прожила
её
как
блюзмен
Dei
giorni
ho
l'umore
più
a
pezzi
di
una
ratatouille
В
некоторые
дни
моё
настроение
разбито
вдребезги,
как
рататуй
Quante
volte
ho
camminato
qui
guardando
le
pattuglie
Сколько
раз
я
шла
здесь,
глядя
на
патрули
Con
una
canna
in
tasca
avrei
voluto
fare
Superman
С
косяком
в
кармане,
я
хотела
бы
стать
Суперменом
Il
duomo
sullo
sfondo,
la
città
con
le
sue
curve
Дуом
на
заднем
плане,
город
с
его
изгибами
Ho
pregato
anche
i
gargoyles
appollaiati
tra
le
guglie
Я
молилась
даже
горгульям,
сидящим
на
шпилях
E
oggi
ho
un
armadio
pieno
di
chances
И
сегодня
у
меня
шкаф
полон
шансов
Ma
gli
altri
non
capiscono
mai
le
mie
prerogative
Но
другие
никогда
не
понимают
моих
прерогатив
Questione
di
turbative
Вопрос
беспокойства
Avrei
diritto
di
svoltare
in
un
mondo
di
rottative
У
меня
было
бы
право
свернуть
в
мир
ротационных
машин
Se
il
cuoco
ti
serve
il
male,
puoi
giusto
sputare
bile
Если
повар
подаёт
тебе
зло,
ты
можешь
только
изрыгать
желчь
So
che
se
questi
anni
insieme
i
guai
che
c'hai
slittano
Я
знаю,
что
если
эти
годы
вместе,
твои
беды
ускользают
È
questo
che
ci
descrive
al
netto
di
narrative
Это
то,
что
описывает
нас
без
всяких
повествований
Devoto
ti
sto
sul
petto
e
tu
distesa
come
dire
Я
преданно
лежу
у
тебя
на
груди,
а
ты
лежишь,
как
бы
сказать...
I
miei
occhi
illuminati
come
lampade
votive
Мои
глаза
светятся,
как
лампадки
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
Я
написала
идею
на
потолке
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
frigo
Проект
на
диване,
список
на
холодильнике
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
con
i
soldi
dell'affitto
Но
иногда
я
не
могу
найти
деньги
на
аренду
E
mi
perdo
nel
ritmo
И
теряюсь
в
ритме
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
Я
написала
идею
на
потолке
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
letto
Проект
на
диване,
список
на
кровати
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
Но
иногда
я
не
могу
найти
себя
Non
mi
ci
ritrovo
e
mi
perdo
sul
ritmo
Я
не
могу
найти
себя
и
теряюсь
в
ритме
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Всё
растворяется
в
черноте
теперь
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи
во
тьме,
потом
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
Свет
снова
зажжётся
для
меня,
для
меня
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
так
просто
не
проходят
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Руки
на
глазах,
я
спрашиваю
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me
Изменится
ли
что-нибудь
в
конце
концов
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.