Lyrics and translation Aine - Nel mio mondo (feat. Ghemon)
Nel mio mondo (feat. Ghemon)
В моем мире (совместно с Ghemon)
Sono
solo
in
questo
mondo
Я
одна
в
этом
мире
Sono
in
cerca
di
qualcosa
Я
ищу
что-то
In
attesa
di
un
segnale
qui
В
ожидании
знака
здесь
Mi
distendo
sulle
spine
Я
лежу
на
терниях
In
attesa
della
fine
В
ожидании
конца
Poi
resisto
all'urto
a
modo
mio
Затем
я
выдерживаю
удар
по-своему
Sono
momenti
questi
che
Это
такие
моменты,
которые
Lasciano
un
segno
indelebile
Оставляют
неизгладимый
след
Cerco
riparo
da
questo
mondo
Я
ищу
убежище
от
этого
мира
Resto
seduto
immobile
Я
сижу
неподвижно
Cose
che
non
cambiano
ormai
Вещи,
которые
теперь
не
меняются
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи,
в
темноте,
затем
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
Свет
вновь
зажжется,
для
меня
(для
меня)
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
не
проходят
так
Resti
li
seduto
a
chiederti
Ты
сидишь
там
и
спрашиваешь
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
Если
что-то
в
глубине
души
изменится
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя
Benvenuto
nel
mio
mondo
Добро
пожаловать
в
мой
мир
Cosa
ti
aspettavi
adesso?
Чего
ты
ожидал
сейчас?
Siamo
destinati
a
perderci
Мы
обречены
потерять
друг
друга
La
mia
anima
si
sposta
Моя
душа
странствует
La
mia
faccia
è
ben
nascosta
Мое
лицо
хорошо
скрыто
Se
mi
guardo
neanche
sembro
io
Если
я
посмотрю
на
себя,
то
даже
не
буду
похож
на
себя
Cose
che
non
cambiano
ormai
Вещи,
которые
теперь
не
меняются
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи,
в
темноте,
затем
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
Свет
вновь
зажжется,
для
меня
(для
меня)
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
не
проходят
так
Siamo
destinati
a
perderci
Мы
обречены
потерять
друг
друга
Prima
o
poi
qualcosa
cambierà
Рано
или
поздно
что-то
изменится
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя
Nella
notte,
io
e
te
В
ночи,
я
и
ты
Contro
questo
mondo
Против
этого
мира
Non
ci
fermeremo
mai
Мы
никогда
не
остановимся
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Все
растворяется
в
черноте
сейчас
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи,
в
темноте,
затем
Una
luce
si
riaccenderà
per
me
(per
me)
Свет
вновь
зажжется
для
меня
(для
меня)
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
не
проходят
так
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Руки
над
глазами,
спрашиваю
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me,
per
te
Если
что-то
в
глубине
души
изменится
для
меня,
для
тебя
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Все
растворяется
в
черноте
сейчас
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи,
в
темноте,
затем
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
Свет
вновь
зажжется
для
меня,
для
меня
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
не
проходят
так
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Руки
над
глазами,
спрашиваю
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
Если
что-то
в
глубине
души
изменится
Per
me,
per
te
Для
меня,
для
тебя
Affondo
i
pugni
nel
ghiaccio
al
calare
di
giornate
lunghe
Я
опускаю
кулаки
в
лед,
когда
кончаются
долгие
дни
Ho
gli
zigomi
di
un
pugile
appena
venuto
al
dunque
У
меня
скулы
боксера,
который
только
что
вышел
к
рингу
Sotto
i
colpi
della
vita
e
l'ho
vissuta
quanto
un
blues
man
Под
ударами
жизни,
и
я
прожил
ее
как
блюзмен
Dei
giorni
ho
l'umore
più
a
pezzi
di
una
ratatouille
У
меня
настроение
хуже,
чем
у
рататуя
Quante
volte
ho
camminato
qui
guardando
le
pattuglie
Сколько
раз
я
здесь
ходил,
глядя
на
полицейские
патрули
Con
una
canna
in
tasca
avrei
voluto
fare
Superman
С
косяком
в
кармане
я
хотел
стать
Суперменом
Il
duomo
sullo
sfondo,
la
città
con
le
sue
curve
Собор
на
заднем
плане,
город
со
своими
изгибами
Ho
pregato
anche
i
gargoyles
appollaiati
tra
le
guglie
Я
молился
даже
горгульям,
сидящим
среди
шпилей
E
oggi
ho
un
armadio
pieno
di
chances
И
сегодня
у
меня
целый
шкаф
с
шансами
Ma
gli
altri
non
capiscono
mai
le
mie
prerogative
Но
другие
никогда
не
понимают
моих
прерогатив
Questione
di
turbative
Вопрос
возмущений
Avrei
diritto
di
svoltare
in
un
mondo
di
rottative
Я
имел
бы
право
свернуть
с
пути
в
мире
переговоров
Se
il
cuoco
ti
serve
il
male,
puoi
giusto
sputare
bile
Если
повар
подает
тебе
зло,
ты
можешь
только
брызгать
желчью
So
che
se
questi
anni
insieme
i
guai
che
c'hai
slittano
Я
знаю,
что
если
эти
годы
вместе,
те
проблемы,
что
у
тебя
есть,
ускользнут
È
questo
che
ci
descrive
al
netto
di
narrative
Это
то,
что
описывает
нас
за
вычетом
нарративов
Devoto
ti
sto
sul
petto
e
tu
distesa
come
dire
Преданный,
я
лежу
у
тебя
на
груди,
а
ты
лежишь,
как
будто
I
miei
occhi
illuminati
come
lampade
votive
Мои
глаза
светятся,
как
лампы
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
Я
записал
идею
на
потолке
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
frigo
Проект
на
диване,
список
на
холодильнике
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
con
i
soldi
dell'affitto
Но
иногда
я
не
могу
свести
концы
с
концами
с
деньгами
на
аренду
E
mi
perdo
nel
ritmo
И
я
теряюсь
в
ритме
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
Я
записал
идею
на
потолке
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
letto
Проект
на
диване,
список
на
кровати
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
Но
я
не
могу
свести
концы
с
концами
Non
mi
ci
ritrovo
e
mi
perdo
sul
ritmo
Я
не
могу
свести
концы
с
концами
и
теряюсь
в
ритме
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Все
растворяется
в
черноте
сейчас
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Как
в
ночи,
в
темноте,
затем
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
Свет
вновь
зажжется
для
меня,
для
меня
Cose
che
non
passano
così
Вещи,
которые
не
проходят
так
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Руки
над
глазами,
спрашиваю
себя
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me
Если
что-то
в
глубине
души
изменится
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.