Lyrics and translation Ainhoa Arteta - Contigo
Yo
no
quiero
un
amor
civilizado,
Я
не
хочу
банальной
любви,
Con
recibos
y
escenas
del
sofá;
С
квитанциями
и
сценами
на
диване;
Yo
no
quiero
que
viajes
al
pasado
Я
не
хочу,
чтобы
ты
путешествовал
в
прошлое
Y
vuelvas
del
mercado
И
возвращался
с
рынка
Con
ganas
de
llorar.
С
желанием
плакать.
Yo
no
quiero
vecinas
con
pucheros;
Я
не
хочу
соседок
с
кастрюлями;
Yo
no
quiero
sembrar
ni
compartir;
Я
не
хочу
сеять
и
делиться;
Yo
no
quiero
catorce
de
febrero
Я
не
хочу
четырнадцатого
февраля
Ni
cumpleaños
feliz.
Ни
поздравлений
с
днем
рождения.
Yo
no
quiero
cargar
con
tus
maletas;
Я
не
хочу
таскать
твои
чемоданы;
Yo
no
quiero
que
elijas
mi
champú;
Я
не
хочу,
чтобы
ты
выбирал
мой
шампунь;
Yo
no
quiero
mudarme
de
planeta,
Я
не
хочу
переезжать
на
другую
планету,
Cortarme
la
coleta,
brindar
a
tu
salud.
Отрезать
косу,
за
твое
здоровье
выпить.
Yo
no
quiero
domingos
por
la
tarde;
Я
не
хочу
воскресений
после
полудня;
Yo
no
quiero
columpio
en
el
jardín;
Я
не
хочу
качелей
в
саду;
Lo
que
yo
quiero,
corazón
cobarde,
Все,
что
я
хочу,
трусливое
сердце,
Es
que
mueras
por
mí.
Это
чтобы
ты
умер
за
меня.
Y
morirme
contigo
si
te
matas
И
умереть
с
тобой,
если
ты
убьешь
себя
Y
matarme
contigo
si
te
mueres
И
убить
себя
с
тобой,
если
ты
умрешь
Porque
el
amor
cuando
no
muere,
mata
Потому
что
любовь,
когда
она
не
умирает,
убивает
Porque
amores
que
matan
nunca
mueren.
Потому
что
любовь,
которая
убивает,
никогда
не
умирает.
Yo
no
quiero
juntar
para
mañana,
Я
не
хочу
откладывать
на
завтра,
No
me
pidas
llegar
a
fin
de
mes;
Не
проси
меня
дотянуть
до
конца
месяца;
Yo
no
quiero
comerme
una
manzana
Я
не
хочу
есть
одно
яблоко
Dos
veces
por
semana,
sin
ganas
de
comer.
Два
раза
в
неделю,
без
желания
есть.
Yo
no
quiero
calor
de
invernadero;
Я
не
хочу
тепла
теплицы;
Yo
no
quiero
besar
tu
cicatriz;
Я
не
хочу
целовать
твои
шрамы;
Yo
no
quiero
París
con
aguacero
Я
не
хочу
Париж
под
дождем
Ni
Venecia
sin
ti.
Ни
Венеции
без
тебя.
No
me
esperes
a
las
doce
en
el
juzgado;
Не
жди
меня
в
двенадцать
часов
в
суде;
No
me
digas:
"volvamos
a
empezar";
Не
говори
мне:
"Начнем
все
заново";
Yo
no
quiero
ni
libre
ni
ocupado,
Я
не
хочу
быть
ни
свободным,
ни
занятым,
Ni
carne
ni
pecado,
ni
orgullo
ni
piedad.
Ни
плотью,
ни
грехом,
ни
гордостью,
ни
жалостью.
Yo
no
quiero
saber
por
qué
lo
hiciste;
Я
не
хочу
знать,
почему
ты
это
сделал;
Yo
no
quiero
contigo
ni
sin
ti;
Я
не
хочу
быть
с
тобой
или
без
тебя;
Lo
que
yo
quiero,
muchacha
de
ojos
tristes,
Все,
что
я
хочу,
печальноглазая
девушка,
Es
que
mueras
por
mí.
Это
чтобы
ты
умерла
за
меня.
Y
morirme
contigo
si
te
matas
И
умереть
с
тобой,
если
ты
убьешь
себя
Y
matarme
contigo
si
te
mueres
И
убить
себя
с
тобой,
если
ты
умрешь
Porque
el
amor
cuando
no
muere,
mata
Потому
что
любовь,
когда
она
не
умирает,
убивает
Porque
amores
que
matan
nunca
mueren.
Потому
что
любовь,
которая
убивает,
никогда
не
умирает.
Y
morirme
contigo
si
te
matas
И
умереть
с
тобой,
если
ты
убьешь
себя
Y
matarme
contigo
si
te
mueres
И
убить
себя
с
тобой,
если
ты
умрешь
Porque
el
amor
cuando
no
muere,
mata
Потому
что
любовь,
когда
она
не
умирает,
убивает
Porque
amores
que
matan
nunca
mueren.
Потому
что
любовь,
которая
убивает,
никогда
не
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ramon Ramon Martinez Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lopez Varona, Antonio Perez Garcia De Perez Garcia De Diego
Attention! Feel free to leave feedback.