Lyrics and translation Ainhoa Arteta - What a Wonderful World
What a Wonderful World
Какой чудесный мир
Veo
árboles
verdes,
rosas
rojas
también
Я
вижу
деревья
зеленые,
розы
красные
Las
veo
florecer
para
mí
y
usted
Они
цветут
для
тебя
и
для
меня
Y
pienso
para
mi
mismo,
Qué
mundo
maravilloso.
И
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Veo
cielos
azules
y
nubes
blancas
Я
вижу
голубые
небеса
и
белые
облака
El
bendito
día
brillante,
la
noche
sagrada
Священный
свет
дня,
благословенная
ночь
Y
pienso
para
mi
mismo,
Qué
mundo
maravilloso.
И
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Los
colores
del
arco
iris,
tan
lindos
en
el
cielo
Цвета
радуги,
такие
прекрасные
на
небе
También
están
en
las
caras
de
la
gente
que
pasa
Они
также
находятся
на
лицах
прохожих
Veo
amigos
dándose
la
mano,
diciendo:
¿Cómo
lo
haces?
Я
вижу,
как
друзья
пожимают
друг
другу
руки,
спрашивая:
"как
твои
дела?"
Realmente
ellos
dicen:
Te
quiero.
На
самом
деле
они
говорят:
"Я
люблю
тебя"
Escucho
bebés
llorar,
los
veo
crecer
Я
слышу,
как
плачут
дети,
и
наблюдаю,
как
они
растут
Ellos
aprenderán
mucho
más
de
lo
que
nunca
lo
sabré
Они
научатся
больше,
чем
я
когда-либо
смогу
узнать
Y
pienso
para
mi
mismo,
Qué
mundo
maravilloso
И
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Sí,
pienso
para
mi
mismo,
Qué
mundo
maravilloso
Да,
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Los
colores
del
arco
iris,
tan
lindos
en
el
cielo
Цвета
радуги,
такие
прекрасные
на
небе
También
están
en
las
caras
de
la
gente
que
pasa
Они
также
находятся
на
лицах
прохожих
Veo
amigos
dándose
la
mano,
diciendo:
¿Cómo
lo
haces?
Я
вижу,
как
друзья
пожимают
друг
другу
руки,
спрашивая:
"как
твои
дела?"
Realmente
ellos
dicen:
Te
quiero.
На
самом
деле
они
говорят:
"Я
люблю
тебя"
Escucho
bebés
llorar,
los
veo
crecer
Я
слышу,
как
плачут
дети,
и
наблюдаю,
как
они
растут
Ellos
aprenderán
mucho
más
de
lo
que
nunca
lo
sabré
Они
научатся
больше,
чем
я
когда-либо
смогу
узнать
Y
pienso
para
mi
mismo,
Qué
mundo
maravilloso
И
я
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Sí,
pienso
para
mi
mismo,
Qué
mundo
maravilloso
Да,
думаю
про
себя,
какой
прекрасный
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George David Weiss, Robert Thiele
Attention! Feel free to leave feedback.