Lyrics and translation Ainoa Buitrago - Dinamarca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
través
de
este
cristal
roto
Сквозь
это
разбитое
стекло
Te
veo
y
no
sé
qué
pensar
Вижу
тебя
и
не
знаю,
что
думать
Quizá
fue
el
tiempo
la
derrota
Возможно,
время
нас
победило
Quizá
que
no
aguantamos
más
Возможно,
мы
просто
больше
не
выдержали
Qué
duro
esto
de
darse
cuenta
Как
тяжело
осознавать,
Que
no
fue
todo
de
verdad
Что
всё
это
было
не
по-настоящему
Que
preferiste
dejar
todo
Что
ты
предпочел
всё
бросить,
A
solo
dejarte
llevar
Чем
просто
отдаться
чувствам
Que
preferiste
dejar
todo
(que
preferiste
dejar
todo)
Что
ты
предпочел
всё
бросить
(что
ты
предпочел
всё
бросить)
A
solo
dejarte
llevar
(a
solo
dejarte
llevar)
Чем
просто
отдаться
чувствам
(чем
просто
отдаться
чувствам)
Que
preferiste
dejar
todo
(que
preferiste
dejar
todo)
Что
ты
предпочел
всё
бросить
(что
ты
предпочел
всё
бросить)
A
solo
dejarte
llevar
(a
solo
dejarte
llevar)
Чем
просто
отдаться
чувствам
(чем
просто
отдаться
чувствам)
Y
cada
vez
que
los
recuerdos
И
каждый
раз,
когда
воспоминания
Emergen,
y
no
soy
capaz
Всплывают,
я
не
могу
De
vernos
si
no
es
sonriendo
Видеть
нас
не
улыбающимися,
Aunque
eso
duela
mucho
más
Хотя
это
ранит
ещё
сильнее
Y
me
pregunto
si
volveremos
a
vernos
И
я
спрашиваю
себя,
увидимся
ли
мы
снова,
Mientras
despego
y
el
avión
te
deja
atrás
Пока
я
взлетаю,
и
самолет
оставляет
тебя
позади
Por
la
ventana,
Dinamarca
está
lloviendo
За
окном
идет
дождь
в
Дании,
Sabe
que
ya
no
volverás
Она
знает,
что
ты
уже
не
вернешься
Sabe
que
ya
no
volverás
Она
знает,
что
ты
уже
не
вернешься
Que
preferiste
dejar
todo
(que
preferiste
dejar
todo)
Что
ты
предпочел
всё
бросить
(что
ты
предпочел
всё
бросить)
A
solo
dejarte
llevar
(a
solo
dejarte
llevar)
Чем
просто
отдаться
чувствам
(чем
просто
отдаться
чувствам)
Que
preferiste
dejar
todo
(que
preferiste
dejar
todo)
Что
ты
предпочел
всё
бросить
(что
ты
предпочел
всё
бросить)
A
solo
dejarte
llevar
(a
solo
dejarte
llevar)
Чем
просто
отдаться
чувствам
(чем
просто
отдаться
чувствам)
Y
en
la
ventana,
Dinamarca
está
lloviendo
И
в
окне,
Дания
в
дожде,
Sabe
que
ya
no
volverás
Она
знает,
что
ты
уже
не
вернешься
Y
me
pregunto
si
volveremos
a
vernos
И
я
спрашиваю
себя,
увидимся
ли
мы
снова,
Mientras
despego
y
el
avión
nos
deja
atrás
Пока
я
взлетаю,
и
самолет
оставляет
нас
позади
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ainoa Buitrago Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.