Lyrics and translation Ainslie Wills - Clear Air After the Storm
Clear Air After the Storm
Чистый воздух после бури
Sketched
out
a
draft
Набросала
эскиз,
It
was
a
pretty
big
draft
Это
был
довольно
большой
эскиз,
Needed
some
love
Нуждался
в
любви,
When
we
were
running
on
empty
Когда
мы
были
на
грани,
You
and
I
had
it
all
infront
of
us
У
нас
с
тобой
все
было
впереди,
We
just
didn't
know
Мы
просто
не
знали.
Brewing
in
parallel
Варилось
параллельно,
Pretending
everything
was
fine
Делая
вид,
что
все
хорошо,
But
something
felt
ill
Но
что-то
было
не
так,
Not
your
fault,
not
mine
Не
твоя
вина,
не
моя.
We
felt
the
push
from
the
outside
Мы
чувствовали
давление
извне,
It
didn't
feel
right
to
live
that
kinda
love
Было
неправильно
жить
такой
любовью.
We
are
the
clear
air
after
the
storm
Мы
- чистый
воздух
после
бури,
The
rain
has
washed
away
Дождь
смыл
All
of
the
dust
that
sucked
the
life
out
of
us
Всю
пыль,
что
высасывала
из
нас
жизнь.
Took
out
the
stain
Вывела
пятно,
But
it
still
left
a
mark
Но
оно
все
еще
оставило
след,
A
constant
reminder
Постоянное
напоминание,
A
little
piece
of
art
Маленькое
произведение
искусства,
Will
be
one
of
many
more
Будет
одним
из
многих,
Here's
to
many
more
За
ещё
много
таких.
We
are
the
clear
air
after
the
storm
Мы
- чистый
воздух
после
бури,
The
rain
has
washed
away
all
of
the
dust
Дождь
смыл
всю
пыль.
We
are
the
clear
air
after
the
storm
Мы
- чистый
воздух
после
бури,
The
rain
has
washed
away
Дождь
смыл
All
of
the
dust
that
sucked
the
life
out
of
us
Всю
пыль,
что
высасывала
из
нас
жизнь.
The
life
out
of
us,
the
life
out
of
us
Жизнь
из
нас,
жизнь
из
нас.
No
one
needs
us
here,
we
are
still
young
Мы
никому
здесь
не
нужны,
мы
еще
молоды,
Got
all
that
we
need
here,
we
are
still
young
У
нас
есть
все,
что
нам
нужно,
мы
еще
молоды.
Oh,
woah-oh,
woah-oh
О-о-о,
о-о-о.
We
are
the
clear
air
after
the
storm
Мы
- чистый
воздух
после
бури,
The
rain
has
washed
away
all
of
the
dust
Дождь
смыл
всю
пыль,
We
are
the
clear
air
after
the
storm
Мы
- чистый
воздух
после
бури,
The
rain
has
washed
away
Дождь
смыл
All
of
the
dust
that
sucked
the
life
out
of
us
Всю
пыль,
что
высасывала
из
нас
жизнь.
The
life
out
of
us
Жизнь
из
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ainslie Wills
Attention! Feel free to leave feedback.