$aint Music - War - translation of the lyrics into German

War - $aint Musictranslation in German




War
Krieg
We don't got to war like this, I fought like this so I could change
Wir müssen nicht so Krieg führen, ich habe so gekämpft, damit ich mich ändern kann
Buy baby girl a Range, sink into her veins
Kauf meinem Mädchen einen Range, versinke in ihren Venen
These drugs ain't the same, I might need another one
Diese Drogen sind nicht mehr dieselben, ich brauche vielleicht noch eine
To numb out all the pain, they love me anyway
Um all den Schmerz zu betäuben, sie lieben mich trotzdem
We don't got to war like this, I fought like this so I could change
Wir müssen nicht so Krieg führen, ich habe so gekämpft, damit ich mich ändern kann
Buy baby girl a Range, sink into her veins
Kauf meinem Mädchen einen Range, versinke in ihren Venen
These drugs ain't the same, I might need another one
Diese Drogen sind nicht mehr dieselben, ich brauche vielleicht noch eine
To numb out all the pain, they love me anyway
Um all den Schmerz zu betäuben, sie lieben mich trotzdem
Shit got cold, at the lost hotel room on Sunset
Scheiße, wurde kalt, im verlorenen Hotelzimmer am Sunset
Buy another girl a necklace, could've spent it all on rent, bitch
Kauf einem anderen Mädchen eine Halskette, hätte alles für die Miete ausgeben können, Schlampe
And the season's still too hard for the fun guy
Und die Jahreszeit ist immer noch zu hart für den Spaßvogel
I don't wanna be on the top five, top three
Ich will nicht in den Top Five, Top Drei sein
Not mine, top 100, when I talk, they gon' see me when they son die
Nicht meins, Top 100, wenn ich rede, werden sie mich sehen, wenn ihr Sohn stirbt
Prayers go up to the big guy, this ain't what you need, guy
Gebete gehen hoch zum großen Kerl, das ist nicht, was du brauchst, Kerl
You don't wanna mess around with something that I desire
Du willst dich nicht mit etwas anlegen, das ich begehre
I go three miles trapping sacks, so cops find me out
Ich gehe drei Meilen, um Säcke zu verticken, damit die Bullen mich finden
Selling tickets to my shows, I tear that shit down
Verkaufe Tickets für meine Shows, ich reiße die Scheiße nieder
They don't know what they got in now
Sie wissen nicht, worauf sie sich jetzt einlassen
Could've had it all if I chased that bag
Hätte alles haben können, wenn ich der Kohle nachgejagt wäre
Would've went right if she ate that left
Wäre gut gelaufen, wenn sie das Linke gegessen hätte
Well now I'm turned off and I hate that mask
Nun, jetzt bin ich abgetörnt und ich hasse diese Maske
You don't hide your secrets, I find your demons
Du versteckst deine Geheimnisse nicht, ich finde deine Dämonen
Next time you act up, I don't want speeches
Wenn du das nächste Mal ausrastest, will ich keine Reden
Filling up bleachers, champion features
Fülle die Ränge, Champion-Features
Tatts on my body so she put me in deeper
Tätowierungen auf meinem Körper, also bringt sie mich tiefer rein
The fuck get blown out the motherfucking speakers
Der Fick wird aus den verdammten Lautsprechern geblasen
We don't got to war like this, I fought like this so I could change
Wir müssen nicht so Krieg führen, ich habe so gekämpft, damit ich mich ändern kann
Buy baby girl a Range, sink into her veins
Kauf meinem Mädchen einen Range, versinke in ihren Venen
These drugs ain't the same, I might need another one
Diese Drogen sind nicht mehr dieselben, ich brauche vielleicht noch eine
To numb out all the pain, they love me anyway
Um all den Schmerz zu betäuben, sie lieben mich trotzdem
We don't got to war like this, I fought like this so I could change
Wir müssen nicht so Krieg führen, ich habe so gekämpft, damit ich mich ändern kann
Buy baby girl a Range, sink into her veins
Kauf meinem Mädchen einen Range, versinke in ihren Venen
These drugs ain't the same, I might need another one
Diese Drogen sind nicht mehr dieselben, ich brauche vielleicht noch eine
To numb out all the pain, they love me anyway
Um all den Schmerz zu betäuben, sie lieben mich trotzdem
It's so easy, to get lost in the ambiance
Es ist so einfach, sich im Ambiente zu verlieren
I know they telling me lies, well they probably not
Ich weiß, sie erzählen mir Lügen, nun, wahrscheinlich nicht
Who knew good things happen when I walk it off
Wer hätte gedacht, dass gute Dinge passieren, wenn ich es einfach angehe
I met people that blocked me off
Ich habe Leute getroffen, die mich abgewiesen haben
And then hit me up and they got toppled off
Und dann haben sie sich gemeldet und wurden gestürzt
They high hopes always falling off
Ihre hohen Hoffnungen fallen immer herunter
It's like a tube top in that parking lot
Es ist wie ein Schlauchtop auf diesem Parkplatz
She like it really raw and always love me more
Sie mag es wirklich roh und liebt mich immer mehr
Until I rocket off in a spaceship
Bis ich in einem Raumschiff abhebe
She always ride my nerves and then she squeeze me slow in kimono robes cause she's naked
Sie reitet immer auf meinen Nerven und dann drückt sie mich langsam in Kimono-Roben, weil sie nackt ist
Same inspo from that first song in that basement
Gleiche Inspiration von diesem ersten Song in diesem Keller
Never gonna make it out, why you wanna break up now
Ich werde es nie herausschaffen, warum willst du jetzt Schluss machen
Always talked about it till we finish rounds
Haben immer darüber geredet, bis wir fertig sind
The only thing about it that was good was the hand-me-downs
Das einzig Gute daran waren die abgetragenen Sachen
And that's how I like it
Und so mag ich es
I know she hit me up when she excited
Ich weiß, sie meldet sich bei mir, wenn sie aufgeregt ist
And trying new things with her pussy in private
Und probiert neue Dinge mit ihrer Muschi im Privaten aus
She gotta sing it to me with roses in her hair
Sie muss es mir vorsingen mit Rosen in ihrem Haar
Then she gotta pull me closer and throw her legs up in the air
Dann muss sie mich näher ziehen und ihre Beine in die Luft werfen
We don't got to war like this, I fought like this so I could change
Wir müssen nicht so Krieg führen, ich habe so gekämpft, damit ich mich ändern kann
Buy baby girl a Range, sink into her veins
Kauf meinem Mädchen einen Range, versinke in ihren Venen
These drugs ain't the same, I might need another one
Diese Drogen sind nicht mehr dieselben, ich brauche vielleicht noch eine
To numb out all the pain, they love me anyway
Um all den Schmerz zu betäuben, sie lieben mich trotzdem
We don't got to war like this, I fought like this so I could change
Wir müssen nicht so Krieg führen, ich habe so gekämpft, damit ich mich ändern kann
Buy baby girl a Range, sink into her veins
Kauf meinem Mädchen einen Range, versinke in ihren Venen
These drugs ain't the same, I might need another one
Diese Drogen sind nicht mehr dieselben, ich brauche vielleicht noch eine
To numb out all the pain, they love me anyway
Um all den Schmerz zu betäuben, sie lieben mich trotzdem





Writer(s): Juan Santos Jr


Attention! Feel free to leave feedback.