AINÉ - Hangover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AINÉ - Hangover




Hangover
Похмелье
Giuro, mi sono sentito completamente perso
Клянусь, я чувствовала себя совершенно потерянной,
Non sapevo più dove volessi andare o chi fossi
Не знала, куда я хочу идти или кто я.
Ciao, ti ricordi di me? Mi sa di no
Привет, ты меня помнишь? Вряд ли.
È un po' che non esco, sì, lo so
Давно не выходила в свет, да, я знаю.
'Sto cazzo di freddo non se ne va mai, mai
Этот чёртов холод никак не уходит, никогда.
'Sta festa fa schifo, andiamo via
Эта вечеринка отстой, давай уйдем отсюда.
Ti prego, scappiamo, è colpa mia
Прошу, сбежим, это моя вина.
A volte mi odio, dovrei soltanto rilassarmi
Иногда я ненавижу себя, мне нужно просто расслабиться.
Fumiamo un po'
Давай покурим немного.
Beviamoci un drink o due
Выпьем по стаканчику или два.
Siediti accanto a me
Сядь рядом со мной.
Non voglio rovinare tutto
Я не хочу всё испортить.
Ehi, non fare così
Эй, не надо так.
Please, riprenditi
Пожалуйста, возьми себя в руки.
Che c'è qualcuno nel tuo cuore, shh
У тебя же кто-то есть в сердце, тсс.
E che ci fai qui nel mio letto?
И что ты делаешь здесь, в моей постели?
A malapena ti conosco, oh
Я тебя едва знаю, ох.
Almeno sai come mi chiamo?
Ты хотя бы знаешь, как меня зовут?
Io no, io no, io no
Я нет, я нет, я нет.
Fumiamo un po'
Давай покурим немного.
Beviamoci un drink o due
Выпьем по стаканчику или два.
Siediti accanto a me
Сядь рядом со мной.
Non voglio rovinare tutto
Я не хочу всё испортить.
Ti prеgo, no
Прошу, нет.
Non devi lasciarmi andare
Не отпускай меня.
Non riesco a rеspirare
Я не могу дышать.
Sto molto peggio che in hangover, ehi-ehi
Мне гораздо хуже, чем при похмелье, эй-эй.
Sto molto peggio che in hangover
Мне гораздо хуже, чем при похмелье.
Sto molto peggio che in hangover (ehi-ehi)
Мне гораздо хуже, чем при похмелье (эй-эй).
Sto molto peggio che in hangover (ehi-ehi)
Мне гораздо хуже, чем при похмелье (эй-эй).
Sto molto peggio che in hangover
Мне гораздо хуже, чем при похмелье.
La vita? Niente, è il momento
Жизнь? Ничего, это момент,
Che bisogna far parlare la musica
Когда нужно дать говорить музыке.
Bisogna far parlare i fatti intesi come
Нужно дать говорить фактам, понимаемым как
Musica, come arte, come cose vere
Музыка, как искусство, как настоящие вещи.
Non di numeri, non sold out o ascolti
Не о цифрах, не о солд-аутах или прослушиваниях.
No, la musica, conta l'arte
Нет, музыка, важно искусство.
Per me oggi conta questo, e basta
Для меня сегодня важно это, и всё.





Writer(s): Sean Cronin, Pasquale Strizzi, Arnaldo Pio Santoro


Attention! Feel free to leave feedback.