AINÉ - Hangover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AINÉ - Hangover




Hangover
Похмелье
Giuro, mi sono sentito completamente perso
Дорогая, я чувствовал себя совершенно потерянным
Non sapevo più dove volessi andare o chi fossi
Я не знал, куда хочу идти или кем я был
Ciao, ti ricordi di me? Mi sa di no
Привет, ты помнишь меня? Думаю, что нет
È un po' che non esco, sì, lo so
Я давно не выхожу из дома, да, я знаю
'Sto cazzo di freddo non se ne va mai, mai
Этот чертов холод никогда не проходит, никогда
'Sta festa fa schifo, andiamo via
Эта вечеринка отстой, давай уйдем
Ti prego, scappiamo, è colpa mia
Пожалуйста, сбежим, это моя вина
A volte mi odio, dovrei soltanto rilassarmi
Иногда я ненавижу себя, мне просто нужно расслабиться
Fumiamo un po'
Давай покурим немного
Beviamoci un drink o due
Давай выпьем по паре коктейлей
Siediti accanto a me
Присядь рядом со мной
Non voglio rovinare tutto
Я не хочу все испортить
Ehi, non fare così
Эй, не делай так
Please, riprenditi
Пожалуйста, приди в себя
Che c'è qualcuno nel tuo cuore, shh
Что в твоем сердце кто-то есть, тсс
E che ci fai qui nel mio letto?
А что ты делаешь здесь, в моей постели?
A malapena ti conosco, oh
Я едва тебя знаю, ой
Almeno sai come mi chiamo?
Ты хотя бы знаешь, как меня зовут?
Io no, io no, io no
Я нет, я нет, я нет
Fumiamo un po'
Давай покурим немного
Beviamoci un drink o due
Давай выпьем по паре коктейлей
Siediti accanto a me
Присядь рядом со мной
Non voglio rovinare tutto
Я не хочу все испортить
Ti prеgo, no
Пожалуйста, нет
Non devi lasciarmi andare
Ты не должен меня отпускать
Non riesco a rеspirare
Я не могу дышать
Sto molto peggio che in hangover, ehi-ehi
Мне намного хуже, чем с похмелья, эй-эй
Sto molto peggio che in hangover
Мне намного хуже, чем с похмелья
Sto molto peggio che in hangover (ehi-ehi)
Мне намного хуже, чем с похмелья (эй-эй)
Sto molto peggio che in hangover (ehi-ehi)
Мне намного хуже, чем с похмелья (эй-эй)
Sto molto peggio che in hangover
Мне намного хуже, чем с похмелья
La vita? Niente, è il momento
Жизнь? Ничто, пришло время
Che bisogna far parlare la musica
Когда нужно дать музыке говорить
Bisogna far parlare i fatti intesi come
Нужно дать говорить фактам, как
Musica, come arte, come cose vere
Музыка, как искусство, как настоящие вещи
Non di numeri, non sold out o ascolti
Не о числах, не о распродажах или прослушиваниях
No, la musica, conta l'arte
Нет, музыка, важно искусство
Per me oggi conta questo, e basta
Для меня сегодня это имеет значение, и все





Writer(s): Sean Cronin, Pasquale Strizzi, Arnaldo Pio Santoro


Attention! Feel free to leave feedback.