Lyrics and translation AIR - Radian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santi
che
pagano
il
mio
pranzo
non
ce
n'è
Святых,
что
заплатят
за
мой
обед,
здесь
нет,
Sulle
panchine
in
Piazza
Grande,
На
скамейках
на
Большой
площади,
Ma
quando
ho
fame
di
mercanti
come
me
Но
когда
я
голоден,
таких
торговцев,
как
я,
Qui
non
ce
n'è.
Здесь
нет.
Dormo
sull'erba
e
ho
molti
amici
intorno
a
me,
Я
сплю
на
траве,
и
вокруг
меня
много
друзей,
Gli
innamorati
in
Piazza
Grande,
Влюблённые
на
Большой
площади,
Dei
loro
guai
dei
loro
amori
tutto
so,
Об
их
бедах,
об
их
любви
я
всё
знаю,
Sbagliati
e
no.
Ошибочной
или
нет.
A
modo
mio
avrei
bisogno
di
carezze
anch'io.
По-своему,
мне
тоже
нужны
ласки.
A
modo
mio
avrei
bisogno
di
sognare
anch'io.
По-своему,
мне
тоже
нужно
мечтать.
Una
famiglia
vera
e
propria
non
ce
l'ho
Настоящей
семьи
у
меня
нет,
E
la
mia
casa
è
Piazza
Grande,
И
мой
дом
— Большая
площадь,
A
chi
mi
crede
prendo
amore
e
amore
do,
Тем,
кто
мне
верит,
я
беру
любовь
и
дарю
любовь,
Quanto
ne
ho.
Сколько
у
меня
есть.
Con
me
di
donne
generose
non
ce
n'è,
Со
мной
щедрых
женщин
нет,
Rubo
l'amore
in
Piazza
Grande,
Я
краду
любовь
на
Большой
площади,
E
meno
male
che
briganti
come
me
И
слава
богу,
что
таких
разбойников,
как
я,
Qui
non
ce
n'è.
Здесь
нет.
A
modo
mio
avrei
bisogno
di
carezze
anch'io.
По-своему,
мне
тоже
нужны
ласки.
Avrei
bisogno
di
pregare
Dio.
Мне
нужно
молиться
Богу.
Ma
la
mia
vita
non
la
cambierò
mai
mai,
Но
свою
жизнь
я
никогда
не
изменю,
A
modo
mio
quel
che
sono
l'ho
voluto
io
По-своему,
то,
кем
я
являюсь,
я
сам
выбрал,
Lenzuola
bianche
per
coprirci
non
ne
ho
Белых
простыней,
чтобы
укрыться,
у
меня
нет,
Sotto
le
stelle
in
Piazza
Grande,
Под
звёздами
на
Большой
площади,
E
se
la
vita
non
ha
sogni
io
li
ho
e
te
li
do.
И
если
в
жизни
нет
грёз,
они
у
меня
есть,
и
я
дарю
их
тебе.
E
se
non
ci
sarà
più
gente
come
me
И
если
не
будет
больше
таких
людей,
как
я,
Voglio
morire
in
Piazza
Grande,
Я
хочу
умереть
на
Большой
площади,
Tra
i
gatti
che
non
han
padrone
Среди
кошек,
у
которых
нет
хозяина,
Come
me
attorno
a
me
Как
у
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dunckel-barbier Jean Benoit, Godin Nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.