Lyrics and translation Air Supply - Don't Tell Me
You
were
late
last
night,
the
candle
burned
so
low
Ты
был
поздно
ночью,
Свеча
горела
так
низко.
And
in
my
darkest
hour
I
knew
you
had
to
go
И
в
самый
темный
час
я
понял,
что
ты
должна
уйти.
Did
he
hold
you
like
I
held
you
once
before?
Обнимал
ли
он
тебя
так
же,
как
когда-то
обнимал
я?
Is
there
someone
else
that
loves
you
even
more?
Есть
ли
кто-то
еще,
кто
любит
тебя
еще
больше?
Don't
tell
me
Не
говори
мне
Standing
face
to
face,
the
words
just
fall
away
Стоя
лицом
к
лицу,
слова
просто
исчезают.
But
in
my
loneliness
I
knew
just
what
to
say
Но
в
своем
одиночестве
я
знал,
что
сказать.
Did
he
touch
you
where
I've
touched
you
long
ago?
Касался
ли
он
тебя
там,
где
давным-давно
касался
я?
Please
don't
answer,
I
don't
really
want
to
know
Пожалуйста,
не
отвечай,
Я
действительно
не
хочу
знать.
So
don't
tell
me
Так
что
не
говори
мне.
Don't
tell
me,
don't
tell
me
Не
говори
мне,
не
говори
мне.
Don't
tell
me,
don't
tell
me
Не
говори
мне,
не
говори
мне.
I
have
no
more
to
give
you,
I
have
no
room
to
share
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
мне
нечем
поделиться.
I
know
the
road
I
follow
going
nowhere
Я
знаю
дорогу,
по
которой
иду
в
никуда.
I
have
no
more
to
give
you,
I
have
no
room
to
share
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
мне
нечем
поделиться.
I
know
the
road
I
follow
going
nowhere
Я
знаю
дорогу,
по
которой
иду
в
никуда.
Don't
tell
me,
don't
tell
me
Не
говори
мне,
не
говори
мне.
Don't
tell
me
Не
говори
мне
Should
I
close
my
eyes
and
say
I'm
giving
up?
Должен
ли
я
закрыть
глаза
и
сказать,
что
сдаюсь?
Can
we
compromise
the
darker
side
of
love?
Можем
ли
мы
пойти
на
компромисс
с
темной
стороной
любви?
Did
he
hold
you
like
I
held
you
once
before?
Обнимал
ли
он
тебя
так
же,
как
когда-то
обнимал
я?
Since
I
lost
your
love
I
need
you
even
more
С
тех
пор
как
я
потерял
твою
любовь
ты
нужна
мне
еще
больше
So
don't
tell
me
lies
Так
что
не
лги
мне.
I
have
no
more
to
give
you,
I
have
no
room
to
share
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
мне
нечем
поделиться.
I
know
the
road
I
follow
going
nowhere
Я
знаю
дорогу,
по
которой
иду
в
никуда.
Don't
tell
me
Не
говори
мне
I
have
no
more
to
give
you,
I
have
no
room
to
share
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
мне
нечем
поделиться.
I
know
the
road
I
follow
going
nowhere
Я
знаю
дорогу,
по
которой
иду
в
никуда.
Don't
tell
me
Не
говори
мне
I
have
no
more
to
give
you,
I
have
no
room
to
share
Мне
больше
нечего
тебе
дать,
мне
нечем
поделиться.
I
know
the
road
I
follow
going
nowhere
Я
знаю
дорогу,
по
которой
иду
в
никуда.
Don't
tell
me
Не
говори
мне
Don't
tell
me
Не
говори
мне
Don't
tell
me
Не
говори
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Russell, Jimmy Haun, Michael Sherwood
Attention! Feel free to leave feedback.