Lyrics and translation Air feat. Jarvis Cocker & Charlotte Gainsbourg - The Duelist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
time
it
takes
a
handkerchief
to
fall
to
the
ground
За
то
время,
которое
требуется
носовому
платку,
чтобы
упасть
на
землю
One
of
our
lives
will
be
over
Одна
из
наших
жизней
будет
закончена
Brocade
waistcoat
catches
glints
of
morning
light
Парчовый
жилет
улавливает
отблески
утреннего
света
Silk
damask
swathed
in
bottle
green
memories
Шелковый
дамаск,
окутанный
воспоминаниями
бутылочно-зеленого
цвета
We've
traveled
from
station
to
station
Мы
путешествовали
от
станции
к
станции
We
now
approach
our
final
destination
Теперь
мы
приближаемся
к
нашему
конечному
пункту
назначения
The
only
way
to
awake
you
was
to
slap
your
face
Единственным
способом
разбудить
тебя
было
дать
пощечину
So
stand
up
straight
and
let
me
take
one
final
taste
of
you
Так
что
встань
прямо
и
позволь
мне
в
последний
раз
ощутить
твой
вкус.
Before
we
walk
the
agreed
number
of
paces
Прежде
чем
мы
пройдем
оговоренное
количество
шагов
And
turn
to
face
our
fate
И
повернемся
лицом
к
нашей
судьбе
The
coup
de
grace
delivered
so
delicately
Смертельный
удар,
нанесенный
так
деликатно
You
always
had
such
exquisite
taste
У
тебя
всегда
был
такой
изысканный
вкус
Morning
sky
stretched
tight
as
a
drum
Утреннее
небо
натянулось
туго,
как
барабан
Tension
released
in
an
instant
Напряжение
исчезло
в
одно
мгновение
Brocade
waistcoat
flecked
with
blood
in
the
golden
light
Парчовый
жилет
в
золотистом
свете
отливал
кровью
You
were
dead
before
you
even
hit
the
ground
Ты
был
мертв
еще
до
того,
как
ударился
о
землю
We've
traveled
from
station
to
station
Мы
путешествовали
от
станции
к
станции
Now
we've
reached
our
final
destination
Теперь
мы
достигли
нашего
конечного
пункта
назначения
Watch
all
trace
of
color
draining
from
your
face
Наблюдайте,
как
все
краски
сходят
с
вашего
лица
Stoop
to
take
my
final
taste,
one
final
taste
of
you
Наклоняюсь,
чтобы
в
последний
раз
попробовать,
в
последний
раз
ощутить
твой
вкус.
And
ice
crystals
always
have
6 points
А
кристаллы
льда
всегда
имеют
6 очков
Though
every
one's
unique
Хотя
каждый
из
них
уникален
They
melt
on
the
tongue
and
no
one's
ever
counted
them
all
Они
тают
на
языке,
и
никто
никогда
не
пересчитывал
их
все
But
you've
tried
Но
ты
пытался
You
so
cool
and
calculated
Ты
такой
хладнокровный
и
расчетливый
A
real
cold
fish
Настоящая
холодная
рыба
So
measure
this
Так
что
измерьте
это
So
measure
this
Так
что
измерьте
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarvis Branson Cocker, Nicolas Jean Michel Godin, Jean Benoit Dunckel
Attention! Feel free to leave feedback.