Lyrics and translation Airam Páez - La Muerte del Árabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte del Árabe
Смерть Араба
La
historia
voy
a
contar
de
un
hombre
de
Michoacan
Дорогая,
я
расскажу
тебе
историю
одного
человека
из
Мичоакана,
Nacio
en
el
95′
de
aguililla
procedente,
Родившегося
в
95-м,
родом
из
Агилильи,
A
traicion
le
dieron
muerte
allá
por
tierra
caliente
Предательски
убитого
там,
на
горячей
земле.
Como
Arabe
conocido
pa'
la
gente
y
pa′
su
equipo
Известного
как
Араб
для
людей
и
для
своей
команды.
Empezo
de
mero
abajo
fue
chofer
de
grandes
capos
Он
начинал
с
самых
низов,
был
водителем
у
крупных
боссов,
Hasta
que
gano
un
lugar,
en
la
nueva
generacion
Пока
не
завоевал
место
в
новом
поколении,
Y
tuvo
un
imperio
al
mando
И
имел
под
своим
командованием
целую
империю.
Siempre
bien
pilas
andaba,
patrullando
bien
la
plaza
Всегда
был
начеку,
патрулируя
свою
территорию,
Arriba
de
su
blindada,
3 escoltas
lo
cuidaban
В
своем
бронированном
автомобиле,
под
охраной
трех
телохранителей.
Pero
uno
con
malas
mañas
ya
pensaba
traicionarlo
Но
один
из
них,
с
дурными
намерениями,
уже
замышлял
предательство.
De
regreso
ya
en
su
casa,
a
las
5 de
la
mañana
Вернувшись
домой
в
5 утра,
A
dormir
se
retiraba,
la
suerte
ya
estaba
hechada
Он
отправился
спать,
судьба
уже
была
предрешена.
El
escolta
que
lo
velaba
fue
quien
les
Телохранитель,
который
его
охранял,
открыл
дверь,
Abrio
la
puerta
y
dormido
lo
asesinaban
И
спящего
его
убили.
Desde
lejos
les
tiraron,
ni
si
quiera
se
acercaron
Стреляли
издалека,
даже
не
приближаясь,
Del
Arabe
tenian
miedo
pues
era
hombre
de
huevos
Араба
боялись,
ведь
он
был
храбрым
человеком.
Tambien
mataron
abuelo
y
el
betillo
mal
herido
esperaba
los
refuerzos
Также
убили
дедушку,
а
раненый
малыш
ждал
подкрепления.
A
los
minutos
llegaron,
sus
comboys
muy
bien
armados
Через
несколько
минут
прибыли
его
люди,
хорошо
вооруженные,
Muy
confusos
se
quedaron,
no
entendian
que
habia
pasado
Они
были
очень
растеряны,
не
понимая,
что
произошло.
Pues
no
estaba
su
blindada,
Ведь
его
бронированной
машины
не
было,
Y
les
cruzo
por
la
mente
que
el
jefe
se
habia
escapado
И
им
пришла
в
голову
мысль,
что
босс
сбежал.
Saquen
todos
de
inmediato
por
que
ya
vienen
los
guachos
"Уходите
все
немедленно,
потому
что
уже
едут
копы",
Dijo
su
primo
el
chaparro
arrevisar
bien
el
cuarto
Сказал
его
двоюродный
брат
Коротышка,
"проверьте
комнату".
Pero
hay
venia
la
sorpresa
se
encontro
Но
тут
их
ждал
сюрприз,
они
нашли
El
cuerpo
en
la
cama
orinado
y
boca
abajo
Тело
на
кровати,
обмоченное
и
лежащее
лицом
вниз.
Llegó
una
orden
de
la
perla,
del
cartel
las
4 letras
Пришел
приказ
из
Перлы,
от
картеля
четырех
букв:
Quiero
todas
las
cabezas
de
quien
le
quito
la
vida
"Хочу
все
головы
тех,
кто
отнял
у
него
жизнь".
Ni
los
perros
de
su
casa
les
van
a
Даже
собаки
в
их
домах
не
останутся
Quedar
con
vida,
ya
empezo
la
cazeria
В
живых,
охота
началась.
De
gorra
y
barba
cerrada,
el
a
su
pueblo
ayudaba
В
кепке
и
с
густой
бородой,
он
помогал
своему
народу,
Con
dinero
y
con
juguetes,
el
a
su
gente
ayudaba
Деньгами
и
игрушками,
он
помогал
своим
людям.
A
la
orden
del
señor
Mencho,
puro
Cartel
de
Jalisco
Подчиняясь
сеньору
Менчо,
чистый
Картель
Халиско.
Jose
Mendoza
se
llamaba.
Его
звали
Хосе
Мендоса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Lopez, Ricardo Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.