Airam Páez - La Muerte del Árabe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Airam Páez - La Muerte del Árabe




La Muerte del Árabe
Смерть Араба
La historia voy a contar de un hombre de Michoacan
Дорогая, я расскажу тебе историю одного человека из Мичоакана,
Nacio en el 95′ de aguililla procedente,
Родившегося в 95-м, родом из Агилильи,
A traicion le dieron muerte allá por tierra caliente
Предательски убитого там, на горячей земле.
Como Arabe conocido pa' la gente y pa′ su equipo
Известного как Араб для людей и для своей команды.
Empezo de mero abajo fue chofer de grandes capos
Он начинал с самых низов, был водителем у крупных боссов,
Hasta que gano un lugar, en la nueva generacion
Пока не завоевал место в новом поколении,
Y tuvo un imperio al mando
И имел под своим командованием целую империю.
Siempre bien pilas andaba, patrullando bien la plaza
Всегда был начеку, патрулируя свою территорию,
Arriba de su blindada, 3 escoltas lo cuidaban
В своем бронированном автомобиле, под охраной трех телохранителей.
Pero uno con malas mañas ya pensaba traicionarlo
Но один из них, с дурными намерениями, уже замышлял предательство.
De regreso ya en su casa, a las 5 de la mañana
Вернувшись домой в 5 утра,
A dormir se retiraba, la suerte ya estaba hechada
Он отправился спать, судьба уже была предрешена.
El escolta que lo velaba fue quien les
Телохранитель, который его охранял, открыл дверь,
Abrio la puerta y dormido lo asesinaban
И спящего его убили.
Desde lejos les tiraron, ni si quiera se acercaron
Стреляли издалека, даже не приближаясь,
Del Arabe tenian miedo pues era hombre de huevos
Араба боялись, ведь он был храбрым человеком.
Tambien mataron abuelo y el betillo mal herido esperaba los refuerzos
Также убили дедушку, а раненый малыш ждал подкрепления.
A los minutos llegaron, sus comboys muy bien armados
Через несколько минут прибыли его люди, хорошо вооруженные,
Muy confusos se quedaron, no entendian que habia pasado
Они были очень растеряны, не понимая, что произошло.
Pues no estaba su blindada,
Ведь его бронированной машины не было,
Y les cruzo por la mente que el jefe se habia escapado
И им пришла в голову мысль, что босс сбежал.
Saquen todos de inmediato por que ya vienen los guachos
"Уходите все немедленно, потому что уже едут копы",
Dijo su primo el chaparro arrevisar bien el cuarto
Сказал его двоюродный брат Коротышка, "проверьте комнату".
Pero hay venia la sorpresa se encontro
Но тут их ждал сюрприз, они нашли
El cuerpo en la cama orinado y boca abajo
Тело на кровати, обмоченное и лежащее лицом вниз.
Llegó una orden de la perla, del cartel las 4 letras
Пришел приказ из Перлы, от картеля четырех букв:
Quiero todas las cabezas de quien le quito la vida
"Хочу все головы тех, кто отнял у него жизнь".
Ni los perros de su casa les van a
Даже собаки в их домах не останутся
Quedar con vida, ya empezo la cazeria
В живых, охота началась.
De gorra y barba cerrada, el a su pueblo ayudaba
В кепке и с густой бородой, он помогал своему народу,
Con dinero y con juguetes, el a su gente ayudaba
Деньгами и игрушками, он помогал своим людям.
A la orden del señor Mencho, puro Cartel de Jalisco
Подчиняясь сеньору Менчо, чистый Картель Халиско.
Jose Mendoza se llamaba.
Его звали Хосе Мендоса.





Writer(s): Jorge Lopez, Ricardo Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.