Lyrics and translation Airbag - Jinetes Cromados
Jinetes Cromados
Хромaдыe всадники
Me
desperté
alegre
esta
mañana,
ah
Сегодня
я
проснулся
счастливым,
ах
Vengo
durmiendo
tres
horas
por
semana,
ah
Я
сплю
всего
три
часа
в
неделю,
ах
Hoy
tengo
recompensa,
vos
tenés
el
rencor
Сегодня
меня
ждет
награда,
а
у
тебя
злоба
De
imaginarte
una
vida
que
no
elegís
Представлять
себе
жизнь,
которую
ты
не
выбрал
Y
qué
sabes
si
no
saliste
del
capullo,
oh
И
что
ты
знаешь,
если
не
вышел
из
кокона,
о
Y
qué
sabes
si
lo
tuyo
es
todo
chamullo,
oh
И
что
ты
знаешь,
если
все
твое
- обман,
о
Más
que
hablar
no
queda,
es
tu
satisfacción
Кроме
болтовни
ничего
не
остается,
это
твое
удовлетворение
Encadenado
a
una
piedra
con
otros
mil
Прикованный
к
камню
с
тысячами
других
Hablando
más
de
la
cuenta
Говоришь
слишком
много
Haces
que
ellos
se
entretengan
Тем
самым
развлекаешь
их
Mi
corazón
es
idiota
Мое
сердце
глупое
Todavía
se
ilusiona
Оно
все
еще
надеется
Quéres
un
muerto
y
no
quéres
cargarlo,
oh
Ты
хочешь
смерти,
но
не
хочешь
ее
нести,
о
Tenés
miedo
que
quede
sangre
entre
tus
manos,
oh
Боишься,
что
на
твоих
руках
останется
кровь,
о
Buscás
un
tonto
que
tire
el
gatillo
hoy
Ищешь
дурака,
который
сегодня
нажмет
на
курок
Esos
idiotas
que
hacen
esta
rueda
girar
Тех
идиотов,
которые
заставляют
это
колесо
вращаться
Y
el
mundo
gira
y
gira
И
мир
крутится,
крутится
Los
tontos
miran
y
miran
Дураки
смотрят,
смотрят
Estamos
en
otro
planeta
Мы
на
другой
планете
Donde
la
mística
juega
Где
играет
мистика
Y,
en
esta
noche,
no
puedo
equivocarme
И,
в
эту
ночь,
я
не
могу
ошибаться
Y,
en
esta
noche,
mi
suerte
no
va
a
fallarme
И,
в
эту
ночь,
мне
не
изменит
удача
Es
todo
para
mí,
es
todo
para
vos
Все
для
меня,
все
для
тебя
Somos
jinetes
que
hacen
a
los
perros
ladrar
Мы
всадники,
которые
заставляют
лаять
собак
La
envidia
mata,
está
en
tu
cara
eso
que
se
puede
ver
Зависть
убивает,
я
вижу
ее
на
твоем
лице
Atacás
con
ganas
cosas
que
en
tu
vida
vas
a
entender
Ты
с
яростью
нападаешь
на
то,
что
никогда
не
поймешь
в
своей
жизни
No
quiero
tu
dinero;
no,
gracias,
no,
no
más
Мне
не
нужны
твои
деньги;
нет,
спасибо,
нет,
хватит
Tragá
tus
palabras,
hacé
lo
que
te
plazca,
salí
de
acá,
¡volá!
Проглоти
свои
слова,
делай
что
хочешь,
убирайся
отсюда,
лети!
Sos
nada
para
mí
Ты
ничто
для
меня
En
el
fin,
sos
nada
para
mí
В
конце
концов,
ты
ничто
для
меня
En
el
fin,
sos
nada
para
mí
В
конце
концов,
ты
ничто
для
меня
En
el
fin,
sos
nada
para
mí
В
конце
концов,
ты
ничто
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli, Patricio Maximo Sardelli
Attention! Feel free to leave feedback.