Airbag - Por Eso Nadie Recordará Tu Nombre - translation of the lyrics into German




Por Eso Nadie Recordará Tu Nombre
Deshalb wird sich niemand an deinen Namen erinnern
¿Cuánto tiempo estás esperando en el umbral?
Wie lange wartest du schon auf der Schwelle?
Que llegue el día de suerte
Dass der Tag des Glücks kommt
Y nunca llegará
Und er wird niemals kommen
Tendrás que vivir sin temerle a la muerte
Du wirst leben müssen, ohne die Angst vor dem Tod
Tendrías que saber
Du müsstest wissen
Que nada es para siempre
Dass nichts für immer ist
No hay más que decirte
Es gibt nichts mehr, dir zu sagen
Las heridas sangran más que ayer
Die Wunden bluten mehr als gestern
No habrá imposibles
Es wird keine Unmöglichkeiten geben
Ya no queda nada más que hacer
Es bleibt nichts mehr zu tun
Aunque el tiempo pase, no podemos esconder
Auch wenn die Zeit vergeht, können wir nicht verbergen
La amargura de esta vida
Die Bitterkeit dieses Lebens
Por echarla a perder
Weil wir es vergeudet haben
No tiene piedad el destino al cobarde
Das Schicksal hat kein Erbarmen mit dem Feigling
Que huye con temor
Der voller Angst flieht
Para morir más tarde
Um später zu sterben
No hay más que decirte
Es gibt nichts mehr, dir zu sagen
Las heridas sangran más que ayer
Die Wunden bluten mehr als gestern
No habrá imposibles
Es wird keine Unmöglichkeiten geben
Ya no queda nada más que hacer
Es bleibt nichts mehr zu tun
No hay más que decirte
Es gibt nichts mehr, dir zu sagen
Las heridas sangran más que ayer
Die Wunden bluten mehr als gestern
Jamás te resignes
Gib dich niemals zufrieden
Ya no queda nada más que hacer
Es bleibt nichts mehr zu tun





Writer(s): Patricio Maximo Sardelli, Gaston Faustino Sardelli, Guido Armido Sardelli


Attention! Feel free to leave feedback.