Lyrics and translation Airbag - Vivamos el momento - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivamos el momento - En Vivo
Let's Live the Moment - Live
La
luna
en
la
gran
ciudad
y
la
adrenalina
corre
The
moon
in
the
big
city
and
the
adrenaline
rushes
Será
que
estoy
alegre
y
no
tengo
pretensiones
Maybe
I'm
happy
and
I
have
no
pretensions
Y
vos
me
das
lo
que
hace
falta
And
you
give
me
what
I
need
Y
vos
me
das
lo
que
haga
falta
And
you
give
me
whatever
it
takes
Adicto
a
la
estimulación,
perdí
mi
guerra
santa
Addicted
to
stimulation,
I
lost
my
holy
war
Brindando
con
demonios
que
hablan
a
mis
espaldas
Toasting
with
demons
who
talk
behind
my
back
Vos
me
decís
que
no
hace
falta,
hey
You
tell
me
it's
not
necessary,
hey
Vos
me
hacés
tanta
falta
I
need
you
so
much
Uh,
me
hace
tanto
mal
Uh,
it
hurts
me
so
much
Pensarte
y
no
tenerte
To
think
about
you
and
not
have
you
Es
mi
angustia
existencial
It's
my
existential
anguish
Me
busca
y
me
tortura
It
seeks
me
and
tortures
me
Me
arranca
el
corazón
It
rips
my
heart
out
Vivamos
el
momento,
vivimos
el
momento
Let's
live
the
moment,
we
live
the
moment
Vivamos
el
momento
y
nada
más
Let's
live
the
moment
and
nothing
more
Vivamos
el
momento,
vivimos
el
momento
Let's
live
the
moment,
we
live
the
moment
Vivamos
el
momento
y
nada
más,
hey
Let's
live
the
moment
and
nothing
more,
hey
Mi
casa
es
una
jungla
y
no
pude
adaptarme
My
house
is
a
jungle
and
I
couldn't
adapt
Será
que
siempre
tuve
vacíos
existenciales
Maybe
I've
always
had
existential
voids
Y
vos
me
das
lo
que
hace
falta
And
you
give
me
what
I
need
Hey,
vos
me
hacés
tanta
falta
Hey,
I
need
you
so
much
Hey,
no
puedo
verte
así
Hey,
I
can't
see
you
like
this
Un
cisne
con
alas
rotas
A
swan
with
broken
wings
Sufrir
es
el
precio
de
vivir
Suffering
is
the
price
of
living
Y
pagaría
mil
vidas
por
verte
sonreír
And
I
would
pay
a
thousand
lives
to
see
you
smile
Vivamos
el
momento,
vivimos
el
momento
Let's
live
the
moment,
we
live
the
moment
Vivamos
el
momento
y
nada
más
Let's
live
the
moment
and
nothing
more
Vivamos
el
momento,
vivimos
el
momento
Let's
live
the
moment,
we
live
the
moment
Vivamos
el
momento
y
nada
más
Let's
live
the
moment
and
nothing
more
Y
nada
más
And
nothing
more
Y
nada
más
And
nothing
more
Intentar
sobrevivir
en
el
mundo
que
nací
Trying
to
survive
in
the
world
I
was
born
in
Adicto
a
la
estimulación
Addicted
to
stimulation
Si
lo
hacés
o
no
lo
hacés
Whether
you
do
it
or
not
Lo
único
que
conocés
The
only
thing
you
know
La
vida
no
es
angustia
Life
is
not
anguish
La
angustia
es
tu
prisión
Anguish
is
your
prison
Vivamos
el
momento,
el
sol
está
saliendo
Let's
live
the
moment,
the
sun
is
rising
Sagrado
este
momento
y
nada
más
Sacred
this
moment
and
nothing
more
Hay
caos
en
el
viento,
el
control
es
el
infierno
There's
chaos
in
the
wind,
control
is
hell
Vivamos
el
momento
y
nada
más
Let's
live
the
moment
and
nothing
more
Uoh,
uoh,
oh-oh
Woah,
woah,
oh-oh
Oh,
oh-oh-oh,
eh
Oh,
oh-oh-oh,
hey
Vivamos
el
momento,
vivimos
el
momento
Let's
live
the
moment,
we
live
the
moment
Vivamos
el
momento
y
nada
más
Let's
live
the
moment
and
nothing
more
Dejáme
ver
qué
hay
detrás
de
tus
pupilas
Let
me
see
what's
behind
your
pupils
Dejáme
ver
qué
hay
detrás
de
tus
mentiras
Let
me
see
what's
behind
your
lies
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.