Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not a Fighter
Keine Kämpferin
I′m
honest
when
words
leave
my
lips
Ich
bin
ehrlich,
wenn
Worte
meine
Lippen
verlassen
I
promise
there
ain't
nothing,
that
a
kiss
Ich
verspreche,
es
gibt
nichts,
was
ein
Kuss
nicht
heilen
könnte
And
you
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
I
promise
there's
nothing,
not
this
Ich
verspreche,
da
ist
nichts,
nicht
dies
I
want
you,
you're
the
only
one
that
I
breathe
with
Ich
will
dich,
du
bist
der
Einzige,
mit
dem
ich
atme
And
you
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
I′m
honest
when
words
leave
my
lips
Ich
bin
ehrlich,
wenn
Worte
meine
Lippen
verlassen
I
promise
there
ain't
nothing,
that
gives
Ich
verspreche,
da
ist
nichts,
was
nachgibt
You
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
I
promise
there's
nothing,
not
this
Ich
verspreche,
da
ist
nichts,
nicht
dies
I
want
you,
you′re
the
only
one
that
I
breathe
with
Ich
will
dich,
du
bist
der
Einzige,
mit
dem
ich
atme
And
you
know
I
love
you,
but
I'm
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
Have
you
really
worked
with
us,
now
that′s
just
so
long
ago
Hast
du
wirklich
an
uns
gearbeitet,
jetzt
ist
das
einfach
so
lange
her
Have
you
really
got
what
it
takes
to
do
the
right
thing,
love
Hast
du
wirklich
das
Zeug
dazu,
das
Richtige
zu
tun,
Liebster?
Only
thing,
my
heart
beats
and
my
eyes,
I
look
at
you
and
I
sigh
Mein
Herz
schlägt
und
meine
Augen,
ich
sehe
dich
an
und
ich
seufze
I
feel
something
for
you,
I
sigh
Ich
fühle
etwas
für
dich,
ich
seufze
I
feel
something
for
you,
you,
you
Ich
fühle
etwas
für
dich,
dich,
dich
I'm
honest
when
words
leave
my
lips
Ich
bin
ehrlich,
wenn
Worte
meine
Lippen
verlassen
I
promise
there
ain't
nothing
that
a
kiss
Ich
verspreche,
es
gibt
nichts,
was
ein
Kuss
nicht
heilen
könnte
And
you
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
I
promise
there′s
nothing,
not
this
Ich
verspreche,
da
ist
nichts,
nicht
dies
I
want
you,
you're
the
only
one
that
I
breathe
with
Ich
will
dich,
du
bist
der
Einzige,
mit
dem
ich
atme
And
you
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
It's
good
if
it
hurts,
and
the
pain
will
be
worth
it
Es
ist
gut,
wenn
es
wehtut,
und
der
Schmerz
wird
es
wert
sein
Take
the
beauty
of
love
and
chuck
it
with
your
problems
Nimm
die
Schönheit
der
Liebe
und
wirf
sie
zu
deinen
Problemen
I
know
your
heart
beats
and
your
eyes
Ich
kenne
deinen
Herzschlag
und
deine
Augen
One
look
from
you,
and
I,
I
feel
something
for
you
Ein
Blick
von
dir,
und
ich,
ich
fühle
etwas
für
dich
So
I,
I
feel
something
for
you
Also
ich,
ich
fühle
etwas
für
dich
And
I,
I
feel
something
for
you
Und
ich,
ich
fühle
etwas
für
dich
So
I,
I
feel
something
for
you,
you,
you
Also
ich,
ich
fühle
etwas
für
dich,
dich,
dich
I′m
honest
when
words
leave
my
lips
Ich
bin
ehrlich,
wenn
Worte
meine
Lippen
verlassen
I
promise
there
ain't
nothing
that
a
kiss
Ich
verspreche,
es
gibt
nichts,
was
ein
Kuss
nicht
heilen
könnte
And
you
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
I
promise
there's
nothing,
not
this
Ich
verspreche,
da
ist
nichts,
nicht
dies
I
want
you,
you're
the
only
one
that
I
breathe
with
Ich
will
dich,
du
bist
der
Einzige,
mit
dem
ich
atme
And
you
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
I′m
honest
when
words
leave
my
lips
Ich
bin
ehrlich,
wenn
Worte
meine
Lippen
verlassen
I
promise
there's
nothing
like
this
Ich
verspreche,
es
gibt
nichts
wie
dies
I′m
honest
when
words
leave
my
lips
Ich
bin
ehrlich,
wenn
Worte
meine
Lippen
verlassen
I
want
you,
you're
the
only
one
that
I
breathe
with
Ich
will
dich,
du
bist
der
Einzige,
mit
dem
ich
atme
And
you
know
I
love
you,
but
I′m
not
a
fighter
Und
du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
keine
Kämpferin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Iansek, Graham Ritchie, Hannah Shepherd
Attention! Feel free to leave feedback.