Aishah - Melukut Ditepi Gantang - translation of the lyrics into German

Melukut Ditepi Gantang - Aishahtranslation in German




Melukut Ditepi Gantang
Wie Spreu am Rande des Maßes
Di malam yang sunyi
In der stillen Nacht
Duduk ku termenung seorang diri
Sitze ich nachdenklich ganz allein
Dijendela sepi
Am einsamen Fenster
Hingga dinihari
Bis zum frühen Morgen
Ku menantikan kepulangan mu
Erwarte ich deine Rückkehr
Namun kata hanya sekadar tinggal kata-kata
Doch Worte blieben nur Worte
Bagaikan melukut ditepi gantang
Wie Spreu am Rande des Maßes
Begitulah aku dalam hidupmu
So bin ich in deinem Leben
Ada tiada tak memberi kesan
Ob da oder nicht, es macht keinen Unterschied
Hanya aku menanggung kerinduan
Nur ich trage die Sehnsucht
Dulu pernah kau katakan sayang
Einst nanntest du mich Liebling
Ingin mendengarku berlagu riang
Wolltest mich fröhlich singen hören
Menawar duka laraku
Um meinen Kummer und Schmerz zu lindern
Lupakan saja luka yang berlalu
Vergiss einfach die vergangenen Wunden
Tapi mengapa dirimu kasih
Aber warum, mein Liebster,
Ibarat lalang ditiup angin
Bist du wie Schilfgras im Wind
Kasihmu diracun oleh kata fitnah penuh hina
Deine Liebe ist vergiftet durch verleumderische, schmähende Worte
Hingga kini
Bis heute
Kau biarkan saja
Lässt du mich einfach
Diriku menanggung sepi
Die Einsamkeit ertragen
Dengan irama dukaku yang tidak bermakna bagimu
Mit der Melodie meines Kummers, die dir nichts bedeutet
Bagaikan melukut ditepi gantang
Wie Spreu am Rande des Maßes
Begitulah aku dalam hidupmu
So bin ich in deinem Leben
Ada tiada tak memberi kesan
Ob da oder nicht, es macht keinen Unterschied
Hanya aku menanggung kerinduan
Nur ich trage die Sehnsucht
Dulu pernah kau katakan sayang
Einst nanntest du mich Liebling
Ingin mendengarku berlagu riang
Wolltest mich fröhlich singen hören
Menawar duka laraku
Um meinen Kummer und Schmerz zu lindern
Lupakan saja luka yang berlalu
Vergiss einfach die vergangenen Wunden
Tapi mengapa dirimu kasih
Aber warum, mein Liebster,
Ibarat lalang ditiup angin
Bist du wie Schilfgras im Wind
Kasihmu diracun oleh kata fitnah penuh hina
Deine Liebe ist vergiftet durch verleumderische, schmähende Worte
Hingga kini
Bis heute
Kau biarkan saja
Lässt du mich einfach
Diriku menanggung sepi
Die Einsamkeit ertragen
Dengan irama dukaku yang tidak bermakna bagimu
Mit der Melodie meines Kummers, die dir nichts bedeutet





Writer(s): Wan Aishah Ariffin, Adnan Abu Hassan


Attention! Feel free to leave feedback.