Lyrics and translation Aisles - Megalomania
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
not
stay
Я
не
мог
остаться,
Could
not
settle
down
and
live
Не
мог
успокоиться
и
жить,
Like
others
always
do
Как
другие
всегда
живут.
I
just
felt
numb
Я
просто
чувствовал
онемение,
I
just
felt
dry
before
I
drained
Я
просто
чувствовал
сухость,
прежде
чем
опустошился
And
felt
at
ease
at
night
И
почувствовал
облегчение
ночью.
And
skin
is
warm
И
кожа
тепла,
The
scent
is
strong
Аромат
силен,
On
heels
they
walk
На
каблуках
они
идут,
So
beauty
claims
my
soul
for
now
Так
красота
пленяет
мою
душу
сейчас.
Without
the
love
Без
любви
It
feels
so
pure,
so
deep,
so
dark
Это
кажется
таким
чистым,
таким
глубоким,
таким
темным.
Let's
fill
this
void
with
fire
Давай
заполним
эту
пустоту
огнем.
It's
this
sadness
Это
печаль,
It's
this
will
power
Это
сила
воли.
I
will
conquer
this
world
Я
покорю
этот
мир,
I
will
always
see
your
face
at
night
Я
всегда
буду
видеть
твое
лицо
ночью.
I
was
driven,
I
just
had
to
Я
был
одержим,
я
просто
должен
был.
In
all
the
lovers
I
kiss
Во
всех
возлюбленных,
которых
я
целую,
I
will
always
see
your
face
at
night
Я
всегда
буду
видеть
твое
лицо
ночью.
Once
I
was
a
boy
Когда-то
я
был
мальчиком,
I
felt
the
urge
that
night
I
woke
Я
почувствовал
этот
порыв
той
ночью,
когда
проснулся,
And
locked
inside
my
room
I
thought
И
запершись
в
своей
комнате,
я
подумал:
I
wanted
more
Я
хотел
большего.
It
strained
my
chest,
I
had
to
learn
Это
сжимало
мою
грудь,
я
должен
был
научиться
To
use
my
pain
to
grow
Использовать
свою
боль
для
роста.
Obsessed
and
keen
Одержимый
и
увлеченный,
Aware
I
lived
like
madmen
do
Осознавая,
что
живу
как
безумец,
Prepared
to
lose
it
all
at
once
Готовый
потерять
все
сразу.
Now
without
the
love
Теперь
без
любви
It
feels
so
pure,
so
deep
so
dark
Это
кажется
таким
чистым,
таким
глубоким,
таким
темным.
Let's
fill
this
void
with
fire
Давай
заполним
эту
пустоту
огнем.
It's
this
sadness
Это
печаль,
It's
this
will
power
Это
сила
воли.
I
will
conquer
this
world
Я
покорю
этот
мир,
I
will
always
see
your
face
at
night
Я
всегда
буду
видеть
твое
лицо
ночью.
I
was
driven,
I
just
had
to
Я
был
одержим,
я
просто
должен
был.
In
all
the
lovers
I
kiss
Во
всех
возлюбленных,
которых
я
целую,
I
will
always
see
your
face
at
night
Я
всегда
буду
видеть
твое
лицо
ночью.
If
there's
wind,
if
there's
sun
Если
есть
ветер,
если
есть
солнце,
If
there's
sadness
Если
есть
печаль,
With
this
insatiable
heart
С
этим
ненасытным
сердцем,
All
the
cities
of
this
world
Все
города
этого
мира,
All
this
land,
all
the
smiles
Вся
эта
земля,
все
улыбки,
All
the
cities
of
this
world
Все
города
этого
мира,
All
its
nights
will
be
mine
Все
его
ночи
будут
моими.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Concha Baird-kerr, Felipe Candia Echavarría, German Vergara Vega, Israel Antonio Gil Gatica, Juan Pablo Gaete Gaete, Rodrigo Sepulveda Apse
Attention! Feel free to leave feedback.