Lyrics and translation Aissa - Qué...What?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
hey,
jeje
Да,
эй,
хе-хе
Oh,
fuck
we
nice
О,
черт,
мы
крутые
¿Qué?,
yeah,
what?,
¿qué?,
¿qué?
Что?,
да,
что?,
что?,
что?
Ya
(Eh)
Ahora
(¿Qué?)
Ya
(What?)
Уже
(Э)
Сейчас
(Что?)
Уже
(Что?)
Y
voy
yo
y
me
lo
cree
(¿Qué?)
И
вот
я
и
поверил
(Что?)
¿Tú
te
crees
que
soy
tonto
o
qué?
(Eh)
Ты
думаешь,
я
дурак,
что
ли?
(Э)
¿Pero,
pero
tú
me
has
visto
cara
de
gilipollas
o
qué?
(¿Qué?,
what?)
Но,
но
ты
меня
за
идиота
держишь,
что
ли?
(Что?,
что?)
Puta
loca
(¿Qué?)
¿Qué?
(¿Qué?)
Сумасшедшая
(Что?)
Что?
(Что?)
¿Ahora
no?
(Yeah)
А
теперь
нет?
(Да)
Ya,
ya,
ya
(¿Qué?)
Да,
да,
да
(Что?)
Ya,
ya,
ya
(What?)
Да,
да,
да
(Что?)
Ahora
pides
perdón
(Yeah)
Теперь
просишь
прощения
(Да)
Ahora
quieres
mi
amor
(Uh)
Теперь
хочешь
моей
любви
(У)
Has
escuchado
mi
song
(Ah)
Ты
слышала
мою
песню
(А)
Has
escuchado
mi
song
(Jaja)
Ты
слышала
мою
песню
(Ха-ха)
De
la
nada,
prima,
¿de
dónde
has
salido?
(Uh)
Внезапно,
кузина,
откуда
ты
взялась?
(У)
Este
chapeo
debería
ser
un
delito
(Let′s
do
it)
Эта
наглость
должна
быть
преступлением
(Давай
сделаем
это)
Ah,
que
ahora
sí
quieres
escuchar
cómo
me
explico
А,
так
теперь
ты
хочешь
послушать,
как
я
объяснюсь
Ah
(Ah-ah),
que
a
pesar
de
todo
sigues
sintiendo
lo
mismo
А
(А-а),
что
несмотря
ни
на
что
ты
все
еще
чувствуешь
то
же
самое
Ah
(¿Sí,
no?),
que
ahora
tu
vida
sin
mí
es
como
un
abismo
А
(Да,
нет?),
что
теперь
твоя
жизнь
без
меня
как
бездна
Ah
(Yeah),
que
dónde
están
las
promesas
que
los
dos
dijimos
А
(Да),
что
случилось
с
обещаниями,
которые
мы
оба
дали
Mírame
a
los
ojos
bien,
bien
fijo
Посмотри
мне
в
глаза,
прямо,
пристально
Todos
tus
feelings
son
un
timo
Все
твои
чувства
— обман
Nunca
retiro
lo
que
digo
Я
никогда
не
забираю
свои
слова
обратно
Ya
no
quiero
chingar
contigo
Я
больше
не
хочу
с
тобой
связываться
Deja
de
hablar
a
mis
amigos
Перестань
говорить
с
моими
друзьями
Ya
no
seremos
lo
que
fuimos
Мы
больше
не
будем
теми,
кем
были
Con
otra
vo'
a
tener
chiquillos
С
другой
я
заведу
детей
Me
da
igual
que
pongas
ojitos
Мне
все
равно,
что
ты
строишь
глазки
Y
si
no
entiendes
lo
repito
И
если
ты
не
понимаешь,
я
повторю
Pa′
que
entiendas
bien
despacito
Чтобы
ты
поняла,
очень
медленно
Mírame
a
los
ojos
bien,
bien
fijo
(Yeah,
ey),
eh
Посмотри
мне
в
глаза,
прямо,
пристально
(Да,
эй),
э
Todos
tus
feelings
son
un
timo
Все
твои
чувства
— обман
Nunca
retiro
lo
que
digo
Я
никогда
не
забираю
свои
слова
обратно
Ya
no
quiero
chingar
contigo
Я
больше
не
хочу
с
тобой
связываться
Ahora,
ando
centrado
en
el
dinero
Сейчас
я
сосредоточен
на
деньгах
Como
si
tuviera
un
autismo
Как
будто
у
меня
аутизм
Tengo
ganas
de
hacer
más
ceros
Хочу
сделать
еще
больше
нулей
Pa'
irme
de
Madrid
al
cielo,
primo
Чтобы
улететь
из
Мадрида
в
рай,
брат
Ando
enfocado
en
lo
que
quiero
Я
сосредоточен
на
том,
чего
хочу
Tus
bolsillos,
nena,
vacíos
Твои
карманы,
детка,
пусты
Tú
andas
por
ahí,
prima,
zorreando
Ты
шатаешься
там,
кузина,
шлюхуешь
Siempre
buscando
de
lo
mismo
Всегда
ищешь
одно
и
то
же
Sé
que
pides
falsas
ayuda',
hmm
Я
знаю,
ты
просишь
фальшивой
помощи,
хмм
Ahora
ya
no
te
haces
la
dura,
no,
no,
no
Теперь
ты
больше
не
строишь
из
себя
крутую,
нет,
нет,
нет
Ya
no
quiero
verte
desnuda,
no
Я
больше
не
хочу
видеть
тебя
голой,
нет
Con
el
tiempo
borré
las
dudas,
hmm,
hmm,
hmm
Со
временем
я
развеял
сомнения,
хмм,
хмм,
хмм
No
quiero
que
me
hables
Не
хочу,
чтобы
ты
со
мной
говорила
No
quiero
que
me
mientas
Не
хочу,
чтобы
ты
мне
врала
No
quiero
que
me
mires
a
los
ojos
Не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
мне
в
глаза
No
quiero
nada
Ничего
не
хочу
No
quiero
nada
contigo,
¿no
lo
entiendes?
Ничего
не
хочу
с
тобой,
не
понимаешь?
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое
Tengo
una
nueva
vida
У
меня
новая
жизнь
No
quiero
saber
nada
de
ti,
¿vale?
Не
хочу
ничего
о
тебе
знать,
ладно?
Y
que
sepas
que
ni
tu
culo
И
чтобы
ты
знала,
что
ни
твоя
задница
Ni
tu
mirada
ya
Ни
твой
взгляд
больше
Tu
mirada
ya
no
me
anula
Твой
взгляд
больше
не
парализует
меня
Me
gustabas
cuando
eras
chula
Ты
мне
нравилась,
когда
была
дерзкой
Prima,
perreabas
con
altura
Кузина,
ты
отжигала
на
высоте
Lo
tuyo
no
tenía
ni
cura
Твоему
не
было
никакого
лечения
Sé
que
tu
vista
se
te
nubla
Я
знаю,
твой
взгляд
затуманится
Si
me
ves
con
otra
más
dura
Если
ты
увидишь
меня
с
другой,
более
крутой
Sé
que
tu
alma
no
está
tan
pura,
yeah
Я
знаю,
что
твоя
душа
не
так
чиста,
да
No
me
hables
más,
¿vale?
Не
разговаривай
со
мной
больше,
ладно?
¿Qué
me
quieres?
(¿Qué?,
qué?)
Что
ты
от
меня
хочешь?
(Что?,
что?)
¿Qué
quieres
volver?
(What?,
¿qué?)
Ты
хочешь
вернуться?
(Что?,
что?)
¿Quieres
pedirme
perdón?
(Nah)
Хочешь
попросить
у
меня
прощения?
(Не-а)
¿Quieres
que
lo
volvamos
a
intentar?
(Nah,
qué
va)
Хочешь,
чтобы
мы
попробовали
снова?
(Не-а,
ни
за
что)
¿Qué
me
quieres
ya
de
verdad?
(Qué
va,
no
te
creo,
qué
va)
Что
ты
от
меня
хочешь
на
самом
деле?
(Ни
за
что,
не
верю
тебе,
ни
за
что)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aissa El Aslani Erra
Attention! Feel free to leave feedback.