Aitana - La última - Versión acústica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aitana - La última - Versión acústica




La última - Versión acústica
Последний раз - Акустическая версия
Sigo recordando en aquel rincón
Я все еще помню тот уголок,
En aquella clase, la revolución
В том классе, революцию,
Me sentía en casa, pero algo cambió
Я чувствовала себя как дома, но что-то изменилось,
Lo que era mi hogar el fuego se lo llevó
То, что было моим домом, огонь забрал.
La última vez que recordé cómo aquel año sobraron las heridas (mmh)
В последний раз, когда я вспоминала, как в том году ран остались незажившими (ммм)
La última vez, me prometí que si volvían a por mí, no estaría
В последний раз я пообещала себе, что если они вернутся за мной, меня там не будет.
Una tormenta que se fue
Буря, которая прошла,
Tanto dolor que me aguanté
Столько боли, которую я вытерпела,
Será la última, la última
Это будет последний, последний раз,
Será la última vez que callé
Это будет последний раз, когда я молчала.
Porque al final ya lo entendí
Потому что в конце концов я поняла,
Para encontrarme me perdí
Чтобы найти себя, я потерялась.
Y fue la última, la última
И это был последний, последний раз,
Y fue la última que me fui
И это был последний раз, когда я ушла.
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
Я уже страдала, я уже усвоила урок,
Y fue la última
И это был последний раз.
La última vez que me dejaron sola
Последний раз, когда меня оставили одну,
Fue como el mar si le quitas las olas
Это было как море без волн,
Como la música sin voz
Как музыка без голоса,
Como un "hola" sin "adiós"
Как "привет" без "прощай".
Es sentir la soledad aunque hayan dos
Это чувство одиночества, даже если нас двое,
No volveré a mentir
Я больше не буду лгать,
A decir que estoy bien si sobraron las lágrimas
Говорить, что я в порядке, если остались слезы.
Pero ya no más
Но теперь всё кончено,
Y aprendí a decir que me tengo que ir
И я научилась говорить, что мне нужно уйти,
Si quedarme me duele más
Если оставаться больнее.
Una tormenta que se fue
Буря, которая прошла,
Tanto dolor que me aguanté
Столько боли, которую я вытерпела,
Será la última, la última
Это будет последний, последний раз,
Será la última vez que callé
Это будет последний раз, когда я молчала.
Porque al final ya lo entendí
Потому что в конце концов я поняла,
Para encontrarme me perdí
Чтобы найти себя, я потерялась.
Y fue la última, la última
И это был последний, последний раз,
Y fue la última vez que me fui
И это был последний раз, когда я ушла.
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
Я уже страдала, я уже усвоила урок,
La última vez que recordé cómo aquel año sobraron las heridas
В последний раз, когда я вспоминала, как в том году ран остались незажившими,
La última vez me prometí que si volvían a por mí, no estaría
В последний раз я пообещала себе, что если они вернутся за мной, меня там не будет.
Una tormenta que se fue
Буря, которая прошла,
Tanto dolor que me aguanté
Столько боли, которую я вытерпела,
Será la última, la última
Это будет последний, последний раз,
Será la última vez que callé
Это будет последний раз, когда я молчала.
Porque al final ya lo entendí
Потому что в конце концов я поняла,
Para encontrarme me perdí
Чтобы найти себя, я потерялась.
Y fue la última, la última
И это был последний, последний раз,
Y fue la última vez que me fui
И это был последний раз, когда я ушла.
Ya lo sufrí, ya lo aprendí
Я уже страдала, я уже усвоила урок,
Y fue la última
И это был последний раз.





Writer(s): Kerli Koiv, Tobias Gad, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales, Andres Torres, Lindy Robbins


Attention! Feel free to leave feedback.