Aitana - Quiero - translation of the lyrics into German

Quiero - Aitanatranslation in German




Quiero
Ich Will
Quiero, quiero, quiero (oh-oh-oh)
Ich will, ich will, ich will (oh-oh-oh)
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Como le escribo una cancion al destino
Wie schreibe ich dem Schicksal ein Lied
Y le pregunto lo que quiere conmigo
Und frage es, was es mit mir will
Yo sueño con darle a la gente canciones que sienten
Ich träume davon, den Menschen Lieder zu geben, die sie fühlen
Para que las canten conmigo
Damit sie sie mit mir singen
Como le explico que no hay otra salida
Wie erkläre ich, dass es keinen anderen Ausweg gibt
La música es como el alcohol a la herida
Musik ist wie Alkohol auf der Wunde
Y pocos saben que se siente pararse de frente
Und wenige wissen, wie es sich anfühlt, sich hinzustellen
A contarles toda tu vida
Und ihnen dein ganzes Leben zu erzählen
Esas historias que te dejan pidiendo mas
Diese Geschichten, die dich nach mehr verlangen lassen
De las que sacan o te secan las lagrimas
Die dir die Tränen bringen oder trocknen
Por eso quiero comerme a mordisco el mundo entero
Deshalb will ich die ganze Welt mit Bissen verschlingen
No me importa empezar desde cero, de abajo hasta el cielo
Es ist mir egal, bei null anzufangen, von unten bis zum Himmel
No quiero fama tampoco dinero
Ich will weder Ruhm noch Geld
Solo quiero que la música sea mi vida
Ich will nur, dass Musik mein Leben ist
Encontrar la que tengo escondida, que estaba perdida
Die Musik finden, die ich tief in mir verborgen habe, die verloren war
Y la unica salida es hacer lo que quiero
Und der einzige Ausweg ist, zu tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Hacer lo que quiero
Tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Unas para reír, otras para llorar
Manche zum Lachen, andere zum Weinen
Unas para vivir y otras para olvidar
Manche zum Leben und andere zum Vergessen
Unas que suenan en la radio y te emocionan
Manche, die im Radio laufen und dich berühren
Otras que te recuerdan a otra persona
Andere, die dich an eine andere Person erinnern
Hay para millones y para poquitos
Es gibt sie für Millionen und für wenige
Unas que te vuelven el dia más bonito
Manche, die dir den Tag verschönern
No es que yo te quiera, es que te necesito
Es ist nicht so, dass ich dich liebe, sondern dass ich dich brauche
Perdona mi música, sin ti no existo
Vergib mir, meine Musik, ohne dich existiere ich nicht
Y esas historias que te dejan pidiendo mas
Und diese Geschichten, die dich nach mehr verlangen lassen
De las que sacan o te secan las lagrimas
Die dir die Tränen bringen oder trocknen
Por eso quiero comerme a mordisco el mundo entero
Deshalb will ich die ganze Welt mit Bissen verschlingen
No me importa empezar desde cero, de abajo hasta el cielo
Es ist mir egal, bei null anzufangen, von unten bis zum Himmel
No quiero fama tampoco dinero
Ich will weder Ruhm noch Geld
Solo quiero que la música sea mi vida
Ich will nur, dass Musik mein Leben ist
Encontrar la que tengo escondida, que estaba perdida
Die Musik finden, die ich tief in mir verborgen habe, die verloren war
Y la unica salida es hacer lo que quiero
Und der einzige Ausweg ist, zu tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Hacer lo que quiero
Tun, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
La música es lo que quiero
Musik ist, was ich will
Quiero, quiero, quiero
Ich will, ich will, ich will
Mereces todo lo que quiero
Du verdienst alles, was ich will
Quiero, quiero, quiero (oh-oh-oh)
Ich will, ich will, ich will (oh-oh-oh)





Writer(s): Aitana, Andres Torres, Mauricio Rengifo


Attention! Feel free to leave feedback.