Lyrics and translation Aitana - = (IGUAL)
Tú,
tan
igual
a
los
demás
Ты,
такой
же,
как
и
другие.
¿Cómo
pude
equivocarme?
Как
я
мог
ошибиться?
¿Cómo
pude
enamorarme
de
un
idiota?
Как
я
могла
влюбиться
в
идиота?
Suerte
que
tú
ya
no
estás
К
счастью,
тебя
больше
нет.
Para
volver
a
engañarme
Чтобы
снова
обмануть
меня.
Sé
que
tengo
que
alegrarme
Я
знаю,
что
должен
радоваться.
Que
sin
ti
ya
estoy
mejor
Что
без
тебя
мне
уже
лучше.
Y
que
ya
empecé
a
olvidarte
И
что
я
уже
начал
забывать
тебя.
Y
que
no
quiero
llamarte
И
что
я
не
хочу
звонить
тебе.
Y
que
en
otra
parte
encontraré
el
amor
И
что
в
другом
месте
я
найду
любовь,
Me
da
igual
si
quieres
volver
Мне
все
равно,
хочешь
ли
ты
вернуться.
Si
te
vuelvo
a
ver
Если
я
увижу
тебя
снова,
No
voy
a
caer
Я
не
упаду.
Ya
no
será
mi
culpa,
no
Это
больше
не
будет
моей
виной,
нет.
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать.
Diré
que
estoy
bien
Я
скажу,
что
я
в
порядке.
Aunque
no
es
real
Хотя
это
не
реально.
Porque
en
el
fondo
yo
estoy
mal
Потому
что
в
глубине
души
мне
плохо.
Porque
está
mal
estar
sin
ti
Потому
что
это
неправильно
быть
без
тебя.
Porque
sin
ti
nada
es
igual
Потому
что
без
тебя
ничто
не
сравнится.
Yo
no
tomé
la
decisión
Я
не
принимал
решения.
Fuiste
tú
el
que
te
alejaste
Это
ты
ушел.
Fuiste
tú
el
que
nos
dejaste
de
repente
Это
ты
внезапно
покинул
нас.
De
lo
malo,
lo
peor
От
плохого,
от
худшего.
No
supiste
valorarme
Ты
не
знал,
как
ценить
меня.
Ya
no
vengas
a
engañarme,
que
sin
ti
ya
estoy
mejor
Больше
не
обманывай
меня,
что
без
тебя
мне
уже
лучше.
Porque
ya
empecé
a
olvidarte
Потому
что
я
уже
начал
забывать
тебя.
Porque
no
voy
llamarte
Потому
что
я
не
буду
звонить
тебе.
Porque
en
otra
parte
ya
encontré
el
amor
Потому
что
в
другом
месте
я
уже
нашел
любовь.
Me
da
igual
si
quieres
volver
Мне
все
равно,
хочешь
ли
ты
вернуться.
Si
te
vuelvo
a
ver
Если
я
увижу
тебя
снова,
No
voy
a
caer
Я
не
упаду.
Ya
no
será
mi
culpa,
no
Это
больше
не
будет
моей
виной,
нет.
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать.
Diré
que
estoy
bien
Я
скажу,
что
я
в
порядке.
Aunque
no
es
real
Хотя
это
не
реально.
Porque
en
el
fondo
yo
estoy
mal
Потому
что
в
глубине
души
мне
плохо.
Porque
está
mal
estar
sin
ti
Потому
что
это
неправильно
быть
без
тебя.
Porque
sin
ti
nada
es
igual
Потому
что
без
тебя
ничто
не
сравнится.
Oh,
oh,
oh-oh-oh
О,
о,
о-о-о
Oh,
oh,
oh-oh-oh
О,
о,
о-о-о
Oh,
oh,
oh-oh-oh
О,
о,
о-о-о
Tú,
tan
igual
a
los
demás
Ты,
такой
же,
как
и
другие.
¿Cómo
pude
equivocarme?
Как
я
мог
ошибиться?
¿Cómo
pude
enamorarme?
Как
я
мог
влюбиться?
Me
da
igual
si
quieres
volver
Мне
все
равно,
хочешь
ли
ты
вернуться.
Si
te
vuelvo
a
ver
Если
я
увижу
тебя
снова,
No
voy
a
caer
Я
не
упаду.
Ya
no
será
mi
culpa,
no
Это
больше
не
будет
моей
виной,
нет.
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать.
Diré
que
estoy
bien
Я
скажу,
что
я
в
порядке.
Aunque
no
es
real
Хотя
это
не
реально.
Porque
en
el
fondo
yo
estoy
mal
Потому
что
в
глубине
души
мне
плохо.
Porque
está
mal
estar
sin
ti
Потому
что
это
неправильно
быть
без
тебя.
Porque
sin
ti
nada
es
igual
Потому
что
без
тебя
ничто
не
сравнится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.