Aitana - Las Vegas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aitana - Las Vegas




(Eh-eh-eh)
(Э-э-э-э)
(Yeh, y-eh, yeh, y-eh)
(Да, и-да, да, и-да)
y yo rompemos los esquemas
Мы с тобой нарушаем схемы.
No somos como los demás
Мы не такие, как другие.
No he sentido nada igua-al
Я ничего не чувствовал.
Yo ando de premios en Las Vegas
Я хожу на призы в Лас-Вегасе.
Y de estreno por otra ciudad
И ты премьера в другом городе.
Aunque estés lejos, te siento cerca (Cerca)
Даже если ты далеко, я чувствую тебя близко (близко)
Los dos sabemos qué va a pasar
Мы оба знаем, что произойдет.
Aunque mil focos estén alerta (Alerta)
Даже если тысяча прожекторов настороже (настороже)
A no me importa confesar
Я не против признаться.
Que me estoy enamorando
Что я влюбляюсь.
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Empezamos siendo amigos
Мы начали с того, что стали друзьями.
Pero, siento que me estoy enamorando
Но я чувствую, что влюбляюсь.
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Sin buscarte, te iba a encontrar
Не ища тебя, я собирался найти тебя.
Me estoy enamorando
Я влюбляюсь.
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Empezamos siendo amigos
Мы начали с того, что стали друзьями.
Pero, siento que me estoy enamorando (Estoy enamorándome)
Но я чувствую, что влюбляюсь влюбляюсь)
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Sin buscarte, te iba a encontrar
Не ища тебя, я собирался найти тебя.
Lo que digan nos da igual
Что бы они ни говорили, нам все равно.
Eso nunca lo escuchamos
Этого мы никогда не слышали.
Algo que empezó normal (Ah-ah)
Что-то, что началось нормально (ах-ах)
Mira cómo terminamos
Посмотри, как мы закончили.
y yo rompemos esquemas
Мы с тобой нарушаем схемы.
Somos el hielo que quema
Мы-лед, который горит.
Qué mal que no podamos compartirlo (Oh, oh)
Как плохо, что мы не можем поделиться им (о, о)
y yo contamos estrellas
Мы с тобой считаем звезды.
Sin sentirnos parte de ellas
Не чувствуя себя частью их.
Estando juntos, todo da lo mismo
Будучи вместе, все дает то же самое
Y todo el mundo hablaba
И все говорили.
Que si en octubre te vi en Barcelona o Madrid
Что если в октябре я видел тебя в Барселоне или Мадриде
Sin saber nada, todo el mundo hablaba
Ничего не зная, все говорили:
Ya no me importa qué puedan decir
Мне все равно, что они могут сказать.
(Y todo el) Y todo el mundo hablaba
все), и все говорили.
Que si en octubre te vi en Barcelona o Madrid
Что если в октябре я видел тебя в Барселоне или Мадриде
Sin saber nada, todo el mundo hablaba (No me importa nada)
Ничего не зная, все говорили (мне все равно)
A no me importa confesar
Я не против признаться.
Que me estoy enamorando
Что я влюбляюсь.
No desde hace cuánto (Hace cuánto)
Я не знаю, как давно (давно)
Empezamos siendo amigos
Мы начали с того, что стали друзьями.
Pero siento que me estoy enamorando
Но я чувствую, что влюбляюсь.
No desde hace cuánto (Hace cuánto)
Я не знаю, как давно (давно)
Sin buscarte, te iba a encontrar
Не ища тебя, я собирался найти тебя.
Me estoy enamorando (Enamorándome)
Я влюбляюсь (влюбляюсь)
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Empezamos siendo amigos
Мы начали с того, что стали друзьями.
Pero siento que me estoy enamorando (Estoy enamorándome)
Но я чувствую, что влюбляюсь влюбляюсь)
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Sin buscarte, te iba a encontrar
Не ища тебя, я собирался найти тебя.
Lo que digan nos da igual
Что бы они ни говорили, нам все равно.
Eso nunca lo escuchamos
Этого мы никогда не слышали.
Algo que empezó normal
Что-то, что началось нормально
Mira cómo terminamos
Посмотри, как мы закончили.
Lo que digan nos da igual (Da igual)
Что бы они ни говорили, нам все равно (неважно)
Eso nunca lo escuchamos
Этого мы никогда не слышали.
Algo que empezó normal (Normal)
Что-то, что началось нормально (нормально)
Mira cómo terminamos
Посмотри, как мы закончили.
Aunque estés lejos, te siento cerca
Даже если ты далеко, я чувствую тебя рядом.
Los dos sabemos qué va a pasar
Мы оба знаем, что произойдет.
Aunque mil focos estén alerta
Даже если тысяча прожекторов настороже.
A no me importa confesar
Я не против признаться.
Que me estoy enamorando
Что я влюбляюсь.
No desde hace cuánto (Cuánto)
Я не знаю, как давно (Сколько)
Empezamos siendo amigos
Мы начали с того, что стали друзьями.
Pero siento que me estoy enamorando
Но я чувствую, что влюбляюсь.
No desde hace cuánto (No desde hace cuánto)
Я не знаю, как давно не знаю, как давно)
Sin buscarte, te iba a encontrar
Не ища тебя, я собирался найти тебя.
Me estoy enamorando (Enamorándome)
Я влюбляюсь (влюбляюсь)
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Empezamos siendo amigos
Мы начали с того, что стали друзьями.
Pero siento que me estoy enamorando (Estoy enamorándome)
Но я чувствую, что влюбляюсь влюбляюсь)
No desde hace cuánto
Я не знаю, как давно.
Sin buscarte, te iba a encontrar
Не ища тебя, я собирался найти тебя.
Lo que digan nos da igual (Ah)
Что бы они ни говорили, нам все равно (Ах)
Eso nunca lo escuchamos (Ah-ah)
Этого мы никогда не слышали (Ах-ах)
Algo que empezó normal (No, no, no)
Что-то, что началось нормально (Нет, нет, нет)
Mira cómo terminamos
Посмотри, как мы закончили.
Lo que digan nos da igual
Что бы они ни говорили, нам все равно.
Eso nunca lo escuchamos
Этого мы никогда не слышали.
Algo que empezó normal
Что-то, что началось нормально
Mira cómo terminamos
Посмотри, как мы закончили.





Writer(s): Santiago Deluchi, Chris Zadley, Felipe Gonzalez Abad, Aitana Ocana Morales, German Gonzalo Duque Molano


Attention! Feel free to leave feedback.