Lyrics and translation Aitana - SI NO VAS A VOLVER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SI NO VAS A VOLVER
ЕСЛИ ТЫ НЕ ВЕРНЕШЬСЯ
Soy
tan
buena
para
amarte
más
Я
так
хорошо
умею
любить
тебя
сильнее,
Diciendo
que
te
quiero
menos
Говоря,
что
люблю
тебя
меньше.
¿Cuántas
noche
intenté
olvidar?
Сколько
ночей
я
пыталась
забыть?
Y
vi
que
el
vaso
medio
lleno
se
rompió
И
увидела,
как
разбился
мой
наполовину
полный
стакан.
Un
corazón
cansado
de
disimular
que
te
olvidó
Сердце,
уставшее
притворяться,
что
забыло
тебя,
Cansado
de
esperar
Уставшее
ждать,
Cansado
de
este
amor
Уставшее
от
этой
любви.
Si
ya
no
quiero
nada
de
ti
Если
я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу,
Si
ya
no
quiero
verte
aquí
Если
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
здесь,
No
fue
falta
de
amor
Дело
не
в
недостатке
любви,
Porque
lo
puedes
ver
Ведь
ты
видишь,
Que
para
mí
no
es
fácil
perder
Что
мне
нелегко
терять.
¿Cómo
te
grito
una
canción?
Как
мне
прокричать
тебе
песню?
¿Cómo
me
invento
una
razón?
Как
мне
выдумать
причину,
Para
poderte
amar
Чтобы
любить
тебя,
Para
poderte
ver
Чтобы
видеть
тебя,
Si
igual
voy
a
volverte
a
perder
Если
я
всё
равно
потеряю
тебя
снова?
Me
cansé
de
amar,
si
no
vas
a
volver
Я
устала
любить,
если
ты
не
вернешься.
¿Cuántas
rosas
vas
a
marchitar?
Сколько
роз
ты
завялишь?
Sembramos
un
jardín
de
celos
Мы
вырастили
сад
ревности.
¿Cuánto
más
nos
vamos
a
dañar?
Сколько
еще
мы
будем
ранить
друг
друга?
Aunque
esto
no
es
un
duelo,
sabes
que
dolió
Хотя
это
не
дуэль,
знай,
что
было
больно.
Me
regalaste
el
cielo,
pero
fue
en
mis
ojos
que
llovió
Ты
подарил
мне
небо,
но
дождь
шел
в
моих
глазах.
Ya
no
quiero
llorar
Я
больше
не
хочу
плакать,
Ya
no
quiero
este
amor
Я
больше
не
хочу
этой
любви.
Si
ya
no
quiero
nada
de
ti
Если
я
больше
ничего
от
тебя
не
хочу,
Si
ya
no
quiero
verte
aquí
Если
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
здесь,
No
fue
falta
de
amor
Дело
не
в
недостатке
любви,
Porque
lo
puedes
ver
Ведь
ты
видишь,
Que
para
mí
no
es
fácil
perder
Что
мне
нелегко
терять.
¿Cómo
te
grito
una
canción?
Как
мне
прокричать
тебе
песню?
¿Cómo
me
invento
una
razón?
Как
мне
выдумать
причину,
Para
poderte
amar
Чтобы
любить
тебя,
Para
poderte
ver
Чтобы
видеть
тебя,
Si
igual
voy
a
volverte
a
perder
Если
я
всё
равно
потеряю
тебя
снова?
Me
cansé
de
amar
si
no
vas
a
volver
Я
устала
любить,
если
ты
не
вернешься.
Oh,
oh,
oh,
si
no
vas
a
volver
О,
о,
о,
если
ты
не
вернешься.
Oh,
oh,
oh,
si
no
vas
a
volver
О,
о,
о,
если
ты
не
вернешься.
Si
no
vas
a
volver
Если
ты
не
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Aitana Ocana Morales
Himno A La Alegría (feat. Alejandro Lerner, Alessia Cara, Alex Ubago, Ana Mena, Andrés Calamaro, Andrés Dvicio, Brian May, Camilo, Carlos Rivera, David Bisbal, Draco, Dulce Pontes, Fher, India Martínez, Joy, Juanes, Lali, Laura Pausini, Leire Martinez, Macaco, Malú, Manolo García, Manuel Carrasco, Mau y Ricky, Melendi, Miguel Ríos, Mikel Izal, Nathy Peluso, Pablo Alborán, Rosario, Rozalén, Sebastián Yatra & Vanesa Martín) - Single
2021
Attention! Feel free to leave feedback.