Aitana - TELÉFONO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aitana - TELÉFONO




Solo cuando llueve me buscas
Только когда идет дождь, ты ищешь меня.
Solo cuando hay frío te asustas
Только когда холодно, ты пугаешься.
Sabes que tu fuerte es pedir perdón
Ты знаешь, что твоя сильная сторона-просить прощения.
Sabes que en el fondo tengo la razón
Ты знаешь, что в глубине души я прав.
Para decir la verdad, ya no hay nada que hablar
По правде говоря, больше не о чем говорить.
Y no voy a buscarte
И я не буду искать тебя.
Y si en el invierno siempre hay tentación
И если зимой всегда есть соблазн
Qué se venga el verano
Что лето мстит
Hoy he dejado mi teléfono
Сегодня я оставил свой телефон
Para no llamarte (ah)
Чтобы не звонить тебе (ах).
Para no llamarte
Чтобы не звонить тебе.
Para no llamarte
Чтобы не звонить тебе.
Hoy he dejado mi teléfono
Сегодня я оставил свой телефон
Para no llamarte (ah)
Чтобы не звонить тебе (ах).
Para no llamarte
Чтобы не звонить тебе.
Para así olvidarte
Чтобы забыть тебя.
Una llamada perdida, fácil se olvida
Пропущенный звонок, легко забывается
puedes seguir, seguir rogándome
Ты можешь продолжать, продолжать умолять меня.
puedes seguir, seguir mintiéndome
Ты можешь продолжать, продолжать лгать мне.
No voy a seguir, seguir creyéndote
Я не собираюсь продолжать, продолжать верить тебе.
Cierra la puerta, vas de salida
Закрой дверь, ты уходишь.
Y aunque la verdad yo nunca te esperé
И хотя правда, я никогда не ждал тебя,
Yo ya he estado sola y sola yo estoy bien
Я уже была одна и одна я в порядке
No necesito a nadie
Мне никто не нужен.
Hoy he dejado mi teléfono
Сегодня я оставил свой телефон
Para no llamarte (ah)
Чтобы не звонить тебе (ах).
Para no llamarte
Чтобы не звонить тебе.
Para no llamarte
Чтобы не звонить тебе.
Hoy he dejado mi teléfono
Сегодня я оставил свой телефон
Para no llamarte (ah)
Чтобы не звонить тебе (ах).
Para no llamarte
Чтобы не звонить тебе.
Para así olvidarte
Чтобы забыть тебя.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Para no llamarte (oh-oh-oh)
Чтобы не звонить тебе (о-о-о).
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Solo cuando llueve me buscas
Только когда идет дождь, ты ищешь меня.
Solo cuando hay frío te asustas
Только когда холодно, ты пугаешься.
Sabes que tu fuerte es pedir perdón
Ты знаешь, что твоя сильная сторона-просить прощения.
Sabes que en el fondo tengo la razón
Ты знаешь, что в глубине души я прав.
Hoy he dejado mi teléfono
Сегодня я оставил свой телефон
Para no llamarte (para no llamarte, no)
Чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе, нет).
Para no llamarte (para no llamarte, no)
Чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе, нет).
Para no llamarte (para no llamarte, no)
Чтобы не звонить тебе (чтобы не звонить тебе, нет).
Hoy he dejado mi teléfono (hoy he dejado)
Сегодня я оставил свой телефон (сегодня я оставил)
Para no llamarte (no llamarte, no)
Чтобы не звонить тебе (не звонить тебе, нет).
Para no llamarte
Чтобы не звонить тебе.
Para así olvidarte (para así olvidarte), oh
Чтобы забыть тебя (чтобы забыть тебя), о
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о-о
Para no llamarte (oh-oh-oh)
Чтобы не звонить тебе (о-о-о).
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о
Ah-ah (woo)
А-а (ву)
Ah-ah
Ах-ах





Writer(s): MAURICIO RENGIFO PEREZ, ANDRES TORRES, AITANA OCANA MORALES


Attention! Feel free to leave feedback.