Lyrics and translation Aitana feat. Beret - ESTUPIDEZ
Quiero
volver
a
vernos
otra
vez
Я
хочу
снова
увидеть
нас.
Querernos
al
derecho
y
al
revés
Любить
нас
по
праву
и
наоборот
Si
yo
quiero,
quiero,
quiero
Если
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
Y
tú
quiere′,
quiere',
quieres
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь.
No
volvernos
a
hablar
fue
un
estupidez
Не
разговаривать
с
нами
было
глупо.
Es
una
estupidez
sin
más
Это
просто
глупо.
Como
haberte
encontrado
y
dejarte
sola
Как
найти
тебя
и
оставить
в
покое.
Es
como
ver
el
mar
y
no
entrar
por
miedo
a
las
olas
Это
как
видеть
море
и
не
входить
из
страха
волн.
Si
me
paras
el
tiempo,
¿pa′
qué
voy
a
mirar
las
horas?
Если
вы
остановите
мое
время,
что
я
буду
смотреть
на
часы?
Ahora
que
vi
tu
reino,
compárteme
tu
corona
Теперь,
когда
я
увидел
твое
королевство,
поделись
со
мной
своей
короной.
Y
dentro
de
mi
vida
estás
de
moda
И
в
моей
жизни
ты
в
моде.
Muchos
te
ponen
precio,
muy
pocos
ya
te
valoran
Многие
ценят
тебя,
очень
немногие
уже
ценят
тебя.
Porque
yo
de
entenderte,
mi
vida,
tengo
un
diploma
Потому
что
я
понимаю
тебя,
моя
жизнь,
у
меня
есть
диплом.
Qué
pena
porque
esto
se
desploma
Как
жаль,
что
это
рушится.
Quiero
volver
a
vernos
otra
vez
Я
хочу
снова
увидеть
нас.
Querernos
al
derecho
y
al
revés
Любить
нас
по
праву
и
наоборот
Si
yo
quiero,
quiero,
quiero
Если
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
Y
tú
quiere',
quiere',
quieres
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь.
No
volvernos
a
hablar
fue
un
estupidez
Не
разговаривать
с
нами
было
глупо.
Fue
una
estupidez
Это
было
глупо.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй.
Fue
una
estupidez
Это
было
глупо.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй.
Aún
existe
ese
duelo
de
quedarme
en
ti
o
en
el
fuego
Есть
еще
эта
дуэль,
чтобы
остаться
в
тебе
или
в
огне,
De
amarte
o
armarme
como
un
caballero
Любить
тебя
или
вооружаться,
как
джентльмен.
Y
entrar
en
la
guerra
por
ti
de
nuevo,
a
pesar
del
miedo
И
снова
вступить
в
войну
за
тебя,
несмотря
на
страх.
Yo
fui
el
primero
en
clavar
la
bandera
en
la
cima
′e
tus
sueños
Я
был
первым,
кто
прибил
флаг
к
вершине,
и
твои
мечты
Vivir
en
tu
vida
sin
ser
tu
dueño
Жить
в
своей
жизни,
не
будучи
вашим
владельцем
Y
amarnos
como
si
fuéramos
pequeños,
querer
es
eso
И
любить
друг
друга,
как
будто
мы
маленькие,
хотеть-это
то,
что
Quiero
volver
a
vernos
otra
vez
Я
хочу
снова
увидеть
нас.
Querernos
al
derecho
y
al
revés
Любить
нас
по
праву
и
наоборот
Si
yo
quiero,
quiero,
quiero
(si
yo
te
quiero)
Если
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
(если
я
люблю
тебя)
Y
tú
quiere′,
quiere',
quieres
(si
tú
me
quieres)
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь
(если
ты
хочешь
меня).
No
volvernos
a
hablar
fue
un
estupidez
Не
разговаривать
с
нами
было
глупо.
Los
besos
que
me
das
se
sienten
bien
Поцелуи,
которые
ты
даешь
мне,
чувствуют
себя
хорошо.
Me
estoy
enamorando
y
tú
también
Я
влюбляюсь,
и
ты
тоже.
Si
yo
quiero,
quiero,
quiero
Если
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу,
Y
tú
quiere′,
quiere',
quieres
И
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь.
No
volvernos
a
hablar
fue
una
estupidez
Не
разговаривать
с
нами
было
глупо.
Fue
una
estupidez
Это
было
глупо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres Torres, Mauricio Rengifo, Francisco Javier Alvarez Beret, Aitana Ocana Morales
Attention! Feel free to leave feedback.