Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Close To Home
Nah bei Zuhause
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
(Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
(Oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la)
They
love
me
when
I'm
home
but
I'm
never
there
Sie
lieben
mich,
wenn
ich
zu
Hause
bin,
aber
ich
bin
nie
da
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Yeah,
we
like
it
here
but
it's
better
there
Ja,
wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
(Yeah,
we
like
it
here
but
it's
better
there)
(Ja,
wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser)
(Yeah,
we
like
it
here
but
it's
better
there)
(Ja,
wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser)
Most
the
ends
behind
the
steel
gates
Die
meisten
Gegenden
sind
hinter
Stahltoren
Some
man
experiencing
some
real
pain
Manche
erleben
echten
Schmerz
See
some
old
friends
and
wonder
if
we're
still
mates
Sehe
ein
paar
alte
Freunde
und
frage
mich,
ob
wir
noch
Freunde
sind
Couple
brothers
movin'
shaky
since
the
deal
came
Ein
paar
Brüder
verhalten
sich
komisch,
seit
der
Deal
zustande
kam
Long
as
the
- bills
paid
Solange
die
Rechnungen
bezahlt
sind
Tried
not
to
but
I
still
changed
Ich
habe
versucht,
mich
nicht
zu
verändern,
aber
ich
habe
mich
trotzdem
verändert
Most
the
girls
I
met
are
solid
with
some
good
hearts
Die
meisten
Mädchen,
die
ich
getroffen
habe,
sind
solide
mit
guten
Herzen
But
the
ones
who
done
me
wrong,
I
hope
it
still
aches,
yeah
Aber
die,
die
mir
Unrecht
getan
haben,
ich
hoffe,
es
schmerzt
sie
immer
noch,
ja
You
could
bang
me
up
for
life,
I'd
be
handlin'
it
right
Du
könntest
mich
lebenslang
einsperren,
ich
würde
damit
klarkommen
Boy,
I
got
Manny
in
my
core
(Core),
yeah
Junge,
ich
habe
Manny
in
meinem
Herzen
(Herzen),
ja
All
the
cameras
and
the
lights,
main
attraction
for
the
night
All
die
Kameras
und
Lichter,
Hauptattraktion
für
die
Nacht
If
I
get
anti,
they
get
bored
(Bored),
yeah
Wenn
ich
Anti
werde,
langweilen
sie
sich
(langweilen),
ja
What's
the
damage
on
the
price?
Was
kostet
der
Schaden?
By
now
there
ain't
much
we
can't
actually
afford
(Afford),
yeah
Inzwischen
gibt
es
nicht
viel,
was
wir
uns
nicht
leisten
können
(leisten),
ja
But
what's
cash
without
a
life?
Aber
was
ist
Geld
ohne
ein
Leben?
Three
months
I
ain't
even
seen
my
family,
I'm
on
tour
(Tour)
Drei
Monate
habe
ich
meine
Familie
nicht
gesehen,
ich
bin
auf
Tour
(Tour)
Went
from
trappin'
on
a
bike
to
a
lavish
livin'
life
Vom
Dealen
auf
dem
Fahrrad
zu
einem
luxuriösen
Leben
Bro
standin'
up
in
court
(Court),
yeah
Bruder
steht
vor
Gericht
(Gericht),
ja
Pack
your
bag,
we
got
a
flight
Pack
deine
Tasche,
wir
haben
einen
Flug
Tell
mum
and
dad
I
love
'em,
I'll
be
back
again
for
sure
(For
sure)
Sag
Mama
und
Papa,
dass
ich
sie
liebe,
ich
komme
sicher
wieder
(sicher)
Pack
your
bag,
we
got
a
ride
Pack
deine
Tasche,
wir
haben
eine
Fahrt
Ain't
my
brother
Bist
nicht
mein
Bruder
You
can't
come
if
you
won't
- for
me
and
more
(More)
Du
kannst
nicht
kommen,
wenn
du
nicht
für
mich
und
mehr
- (mehr)
You
get
a
fraction
of
my
life
but
the
rest,
you
don't
know
nothin'
Du
bekommst
einen
Bruchteil
meines
Lebens,
aber
den
Rest,
davon
weißt
du
nichts
So
don't
act
like
you're
on
course
(Course)
Also
tu
nicht
so,
als
wärst
du
auf
Kurs
(Kurs)
They
love
me
when
I'm
home
but
I'm
never
there
Sie
lieben
mich,
wenn
ich
zu
Hause
bin,
aber
ich
bin
nie
da
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Yeah,
we
like
it
here
but
it's
better
there
Ja,
wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Say
a
prayer
before
I
hit
the
stage
Spreche
ein
Gebet,
bevor
ich
die
Bühne
betrete
Tell
God
to
please
forgive
me
if
I
misbehave
Bitte
Gott,
mir
zu
vergeben,
wenn
ich
mich
danebenbenehme
I
ain't
perfect
but
I'm
learning,
all
this
shit's
a
game
Ich
bin
nicht
perfekt,
aber
ich
lerne,
das
alles
ist
ein
Spiel
I
know
people
'round
me
lurking,
tryna
build
a
name
Ich
weiß,
dass
Leute
um
mich
herum
lauern,
die
versuchen,
sich
einen
Namen
zu
machen
- 'em
all,
I
hope
they're
living
straight
Scheiß
auf
sie
alle,
ich
hoffe,
sie
leben
anständig
Still
wonder
how
they're
copin'
since
I
been
away
Frage
mich
immer
noch,
wie
sie
klarkommen,
seit
ich
weg
bin
In
the
bits,
they
put
a
hole
in
you
for
little
change
In
den
Vierteln
verpassen
sie
dir
ein
Loch
für
ein
bisschen
Kleingeld
At
this
point
stayin'
local's
just
a
big
mistake
An
diesem
Punkt
ist
es
ein
großer
Fehler,
hier
zu
bleiben
But
how
the
- I'm
supposed
to
leave
Aber
verdammt,
wie
soll
ich
gehen
When
my
brothers
are
in
need?
I
still
got
cousins
in
the
streets,
yeah
Wenn
meine
Brüder
in
Not
sind?
Ich
habe
immer
noch
Cousins
auf
der
Straße,
ja
Went
from
Nuthurst
to
the
Quays
Von
Nuthurst
zu
den
Kais
Came
runnin'
straight
back,
- weren't
as
comfy
as
it
seems,
yeah
Kam
sofort
zurückgerannt,
verdammt,
war
nicht
so
bequem,
wie
es
scheint,
ja
All
this
money
I
don't
need
All
dieses
Geld
brauche
ich
nicht
But
ain't
made
enough
to
quit,
looks
like
I'm
doubling
the
fees,
yeah
Aber
habe
nicht
genug
verdient,
um
aufzuhören,
sieht
so
aus,
als
würde
ich
die
Gebühren
verdoppeln,
ja
Take
me
home,
I
just
want
peace
Bring
mich
nach
Hause,
ich
will
nur
Frieden
Losing
focus,
this
ain't
me,
I
ain't
been
sober
for
a
week
Verliere
den
Fokus,
das
bin
nicht
ich,
ich
war
seit
einer
Woche
nicht
nüchtern
Only
happy
when
I'm
close
to
home
Bin
nur
glücklich,
wenn
ich
nah
bei
Zuhause
bin
Need
no
one
but
my
family
if
they
went,
I
couldn't
hold
my
own
Brauche
niemanden
außer
meiner
Familie,
wenn
sie
gehen
würden,
könnte
ich
mich
nicht
halten
Mom
and
dad
had
twins,
one
of
them
with
extra
chromosomes
Mama
und
Papa
hatten
Zwillinge,
einer
von
ihnen
mit
zusätzlichen
Chromosomen
So
I'ma
stay
by
'em
till
somebody
turns
me
Holy
Ghost
Also
bleibe
ich
bei
ihnen,
bis
mich
jemand
zum
Heiligen
Geist
macht
They
love
me
when
I'm
home
but
I'm
never
there
Sie
lieben
mich,
wenn
ich
zu
Hause
bin,
aber
ich
bin
nie
da
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Yeah,
we
like
it
here
but
it's
better
there
Ja,
wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
They
love
me
when
I'm
home
but
I'm
never
there
Sie
lieben
mich,
wenn
ich
zu
Hause
bin,
aber
ich
bin
nie
da
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
We
like
it
here
but
it's
better
there
Wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Yeah,
we
like
it
here
but
it's
better
there
Ja,
wir
mögen
es
hier,
aber
dort
ist
es
besser
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-ooh-woah-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
la-la-la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko, Olivia Williams, Naomi Leanne Parchment
Attention! Feel free to leave feedback.