Aitch - Like Them - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aitch - Like Them




AoD
АОД
Yo
Йоу
No one to impress but myself, no, I ain't tryna be like them (woo)
Мне не на кого произвести впечатление, кроме себя, Нет, я не пытаюсь быть похожей на них (ууу).
Busy on the move, bro in a cell
Занят на ходу, братан в камере.
I still haven't been to see my friend (my friend)
Я все еще не был, чтобы увидеть моего друга (моего друга).
I swear you could smell it down the road
Клянусь, ты почувствовал этот запах на дороге.
You ain't never seen no trees like them
Ты никогда не видел таких деревьев.
Got some bro's dem and all they know is road
У меня есть несколько братков, и все, что они знают, - это дорога.
You ain't really in the streets like (skrrt)
На самом деле ты не на улицах, как (скррт).
Shotters, bands in rubbers
Дробовики, резинки.
Check so big, when it lands, it buffers
Чек такой большой, что когда он приземляется, то буферизуется
Kept some quids but the Champs is covered
Сохранил несколько фунтов, но чемпион покрыт.
Girl, your back so thick but you act so stubborn
Девочка, у тебя такая толстая спина, но ты ведешь себя так упрямо.
Shorty whining like a baby in the cradle
Малышка хнычет, как младенец в колыбели.
Had a couple wines, she's tryna shake it on the table
Выпив пару бокалов вина, она пытается встряхнуть его на столе.
Baby girl, you fine, but there's a line and you're unstable
Малышка, ты в порядке, но есть черта, и ты неустойчива.
She don't even like me but it's likely she'll be playful
Я ей даже не нравлюсь, но, скорее всего, она будет игривой.
"Aw, Aitch, you're kinda cute, you got a baby face"
"О, эйч, ты такой милый, у тебя детское личико".
What? It's 'cause I had a shave today
Это потому, что я сегодня побрился
Super faithful, get my cape on, then I save the day
Супер-верный, надень мой плащ, и тогда я спасу положение.
Flexin' in my super suit, I went and got it tailor made
Понтуясь в своем супер-костюме, я пошел и сшил его на заказ.
2020, not steppin' for less than 80K
2020 год-не меньше 80 тысяч долларов.
I told my bro, he can't be out here trappin' on a day to day
Я сказал своему брату, что он не может торчать здесь изо дня в день.
Pull up, merk it 'til the end, just know I came to stay
Подъезжай, Мерк, до самого конца, просто знай, что я пришел, чтобы остаться.
However much I make, I'll still be posted at the takeaway
Сколько бы я ни заработал, меня все равно отправят на вынос.
Don't talk when the boy's on form
Не разговаривай, когда парень в форме.
Anyone can get it when the boy wants war
Любой может получить это, когда мальчик хочет войны.
Got a problem? Come and tell your boy what for
У тебя проблемы? - подойди и скажи своему парню, зачем это нужно
Talking nonsense, probably why your boy's not sure
Несешь чушь, наверное, поэтому твой парень не уверен.
Step clean, I'm out here to get P's
Шаг вперед, я здесь, чтобы получить Пи.
How much realer can it get?
Насколько реальнее это может быть?
Someone give me a check please
Кто нибудь дайте мне чек пожалуйста
Had a lot of shit on my chest to let free
У меня было много дерьма на груди, чтобы выпустить его на свободу.
But I haven't got a problem with no one except me
Но у меня нет проблем ни с кем, кроме меня.
Yeah
Да
No one to impress but myself, no, I ain't tryna be like them (woo)
Мне не на кого произвести впечатление, кроме себя, Нет, я не пытаюсь быть похожей на них (ууу).
Busy on the move, bro in a cell
Занят на ходу, братан в камере.
I still haven't been to see my friend (my friend)
Я все еще не был, чтобы увидеть моего друга (моего друга).
I swear you could smell it down the road
Клянусь, ты почувствовал этот запах на дороге.
You ain't never seen no trees like them
Ты никогда не видел таких деревьев.
Got some bro's dem and all they know is road
У меня есть несколько братков, и все, что они знают, - это дорога.
You ain't really in the streets like, yo
На самом деле ты не ходишь по улицам, как, йоу
Say a prayer before I hit the stage
Помолись, прежде чем я выйду на сцену.
Clocked a couple spaces in the game, I seem to fit the plays (facts)
Пропустив пару пробелов в игре, я, кажется, вписываюсь в пьесы (факты).
Put in the work and once or twice, I might have misbehaved
Приложи усилия, и раз или два я мог бы плохо себя вести.
Story of my life, a couple times I had to rip the page (woo)
История моей жизни, пару раз мне приходилось рвать страницу (ууу).
But the vibe's still nice
Но атмосфера все равно приятная
Know the greatness will come when the time is right (ah)
Знай, что величие придет, когда придет время (Ах).
I'on take your lady but the diamonds might
Я заберу твою даму, но бриллианты могут ...
Yeah, she tryna show the guys how she ride that bike (ah)
Да, она пытается показать парням, как она ездит на этом велосипеде (ах).
Always representing, throw a M up for my city
Всегда представляю, бросаю букву " М " за мой город.
I was livin' at my mumsy's when I made myself a milli
Я жил у своей мамочки, когда заработал себе миллион.
I got brothers on the map, straight from the semi to Premier League
У меня есть братья на карте, прямо из полузащиты в Премьер-Лигу
A gangdem and the family, they be ready when it's sticky (woo)
Гангдем и семья, они будут готовы, когда станет Липко (ууу).
Shake it like a Polaroid, babe
Потряси ею, как Полароидом, детка.
Got a man but never told the boy straight (ha)
У меня есть мужчина, но я никогда не говорил парню прямо (ха).
Young Aitch, give a f- what an older boy say
Юный Эйч, наплевать на то, что говорит старший мальчик.
He's half your age and you're hatin'
Он вдвое моложе тебя, а ты его ненавидишь.
You can't hold the boy's weight (bah, bah, bah, bah)
Ты не можешь удержать вес мальчика (ба, ба, ба, ба).
No one to impress but myself, no, I ain't tryna be like them (woo)
Мне не на кого произвести впечатление, кроме себя, Нет, я не пытаюсь быть похожей на них (ууу).
Busy on the move, bro in a cell
Занят на ходу, братан в камере.
I still haven't been to see my friend (my friend)
Я все еще не был, чтобы увидеть моего друга (моего друга).
I swear you could smell it down the road
Клянусь, ты почувствовал этот запах на дороге.
You ain't never seen no trees like them
Ты никогда не видел таких деревьев, как они.
Got some bro's dem and all they know is road
У меня есть несколько братков, и все, что они знают, - это дорога.
You ain't really in the streets like them (skrrt)
На самом деле ты не на таких улицах, как они (скррт).
No one to impress but myself, no, I ain't tryna be like them (woo)
Мне не на кого произвести впечатление, кроме себя, Нет, я не пытаюсь быть похожей на них (ууу).
Busy on the move, bro in a cell
Занят на ходу, братан в камере.
I still haven't been to see my friend (my friend)
Я все еще не был, чтобы увидеть моего друга (моего друга).
I swear you could smell it down the road
Клянусь, ты почувствовал этот запах на дороге.
You ain't never seen no trees like them
Ты никогда не видел таких деревьев, как они.
Got some bro's dem and all they know is road
У меня есть несколько братков, и все, что они знают, - это дорога.
You ain't really in the streets like (skrrt)
На самом деле ты не на улицах, как (скррт).






Attention! Feel free to leave feedback.