Lyrics and translation Aitch - Safe To Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
shows
last
year,
man
mash
bare
work,
now
they
can't
afford
me
(can't
afford
me)
Так
много
концертов
в
прошлом
году,
чувак,
месиво
голой
работы,
теперь
они
не
могут
позволить
себе
меня
(не
могут
позволить
себе
меня).
Young
and
rich,
but
the
engine's
big,
so
they
won't
insure
me
(vroom)
Молодой
и
богатый,
но
двигатель
большой,
так
что
меня
не
застрахуют
(врум).
The
lady
at
Audi
told
me
"It's
way
too
much,
go
for
something
smaller"
Дама
из
"Ауди"
сказала
мне:
"это
уже
слишком,
купи
что-нибудь
поменьше".
I
said
"Nah,
it's
a
myth,
I'm
tryna
make
the
estate
know
when
I
cut
that
corner"
(skrrt)
Я
сказал:
"Нет,
это
миф,
я
пытаюсь
донести
до
поместья,
когда
срезаю
этот
угол"
(скррт).
Get
love
on
the
streets
cah
I
stay
doing
me
when
I
duppy
a
beat
Займись
любовью
на
улицах
ках
я
продолжаю
заниматься
собой
когда
делаю
дуппи
бит
Flick
on
a
riddim
and
put
it
to
sleep
Включи
риддим
и
усыпи
его.
And
I
stay
in
my
zone
when
I'm
cooking
the
heat
И
я
остаюсь
в
своей
зоне,
когда
готовлю
жару.
A
struggle
for
you
but
it's
nothin'
to
me
Я
борюсь
за
тебя,
но
для
меня
это
ничего
не
значит.
Used
to
run
for
the
bus,
now
I
run
to
the
P
(ah)
Раньше
я
бегал
за
автобусом,
а
теперь
бегу
к
п
(а).
Coming
from
nothing,
it's
lovely
to
see
Рождаясь
из
ничего,
это
приятно
видеть.
So
when
man
wanna
envy,
it's
cuttin'
me
deep
(uh-uh)
Поэтому,
когда
мужчина
хочет
завидовать,
это
ранит
меня
глубоко
(э-э-э).
Today,
I
ain't
move
one
muscle,
I
just
made
60
racks
in
my
sleep
Сегодня
я
не
пошевелил
ни
одним
мускулом,
я
только
что
сделал
60
стоек
во
сне
That's
more
than
your
ex's
yearly
wage,
I
got
his
monthly
wage
in
my
jeans
(damn
right)
Это
больше,
чем
годовая
зарплата
твоего
бывшего,
а
его
месячная
зарплата
у
меня
в
джинсах
(черт
возьми!)
Safe
to
say
I
get
paid,
but
I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks
(no
way)
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мне
платят,
но
я
просто
не
могу
сказать
то
же
самое
об
этих
ничтожествах
(ни
за
что).
Still
no
chain
on
my
neck,
G,
I
just
bill
paper
planes
and
make
P's
(yo)
У
меня
до
сих
пор
нет
цепи
на
шее,
Джи,
я
просто
выставляю
счета
бумажным
самолетикам
и
делаю
Ри
(йоу).
Talking
shit,
can't
step
in
the
war
zone
when
I
just
spent
your
advance
on
my
wardrobe
(ha)
Несу
чушь,
не
могу
войти
в
зону
боевых
действий,
когда
только
что
потратил
твой
аванс
на
свой
гардероб
(ха).
Gettin'
grown
on
your
phone,
tryna
talk
loads,
but
if
it's
road,
best
watch
for
your
jawbone
Я
взрослею
на
твоем
телефоне,
пытаюсь
говорить
много,
но
если
это
дорога,
то
лучше
следи
за
своей
челюстью.
Got
a
3.5
in
a
raw
cone,
riding
my
wave,
get
lost
in
my
thoughts
though
(woo)
У
меня
3,5
в
сыром
рожке,
я
катаюсь
на
своей
волне,
хотя
и
теряюсь
в
своих
мыслях
(ууу).
Kinda
mad,
back
then,
I
just
saw
notes,
now
my
accountant's
sendin'
my
sort
code
Немного
зол,
тогда
я
просто
видел
заметки,
а
теперь
мой
бухгалтер
присылает
мой
код
сортировки
Bro
copped
fresh
off
the
lot,
no
test
drive,
dodging
the
X-5,
makin'
the
pebs
fly
(skrrt)
Братан
только
что
сошел
со
стоянки,
никакого
тест-драйва,
уворачиваюсь
от
X-5,
заставляю
пебы
летать
(скррт).
True
say,
you
gotta
get
bread,
so
I
told
him
"Take
time
and
get
your
head
right"
(facts)
Правда,
говорят,
что
ты
должен
добыть
хлеб,
поэтому
я
сказал
ему
:"
не
торопись
и
приведи
свою
голову
в
порядок
"(факты).
He
said
"Bro,
I'm
just
tryna
get
by,
still
on
the
ends,
you're
living
your
best
life"
Он
сказал:
"Братан,
я
просто
пытаюсь
выжить,
все
еще
на
грани,
ты
живешь
своей
лучшей
жизнью".
Only
right
that
I
give
him
a
cheque,
can't
see
bro
stressed
or
end
up
a
dead
guy
Единственно
правильно,
что
я
даю
ему
чек,
не
могу
видеть,
как
братан
нервничает
или
кончает
жизнь
мертвым
парнем.
UFO
came
from
Mars
with
a
pack
of
smokes,
got
the
spaceship
hotboxed
НЛО
прилетело
с
Марса
с
пачкой
сигарет,
и
космический
корабль
оказался
в
горячей
коробке.
All
these
pounds
in
the
whip,
man
bill
up
a
spliff,
then
pipe
me
a
opp
thot
Все
эти
фунты
в
хлысте,
чувак,
купи
косяк,
а
потом
дай
мне
ОПП-Тота.
Never
bang
one
mash
in
my
life
but
I'll
bang
man
out,
no
doubt,
if
it
pops
off
Никогда
в
жизни
не
бью
ни
одного
месива,
но
я,
без
сомнения,
вышибу
человека,
если
оно
выскочит.
And
set
man
do
pop
smoke
so
if
war
is
war,
then
the
show
gets
locked
off
И
сет
Мэн
делает
поп-дым,
так
что
если
война
есть
война,
то
шоу
закрывается.
Today,
I
ain't
move
one
muscle,
I
just
made
60
racks
in
my
sleep
(racks)
Сегодня
я
не
пошевелил
ни
одним
мускулом,
я
только
что
сделал
60
стоек
во
сне
(стоек).
That's
more
than
your
ex's
yearly
wage,
I
got
his
monthly
wage
in
my
jeans
(damn
right)
(bitch)
Это
больше,
чем
годовая
зарплата
твоего
бывшего,
я
получил
его
месячную
зарплату
в
своих
джинсах
(черт
возьми)
(сука).
Safe
to
say
I
get
paid,
but
I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks
(no
way)
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мне
платят,
но
я
просто
не
могу
сказать
то
же
самое
об
этих
ничтожествах
(ни
за
что).
Still
no
chain
on
my
neck,
G,
I
just
bill
paper
planes
and
make
P's
У
меня
до
сих
пор
нет
цепи
на
шее,
Джи,
я
просто
выставляю
счета
бумажным
самолетикам
и
делаю
буквы
"П".
Today,
I
ain't
move
one
muscle,
I
just
made
60
racks
in
my
sleep
Сегодня
я
не
пошевелил
ни
одним
мускулом,
я
только
что
сделал
60
стоек
во
сне
(Spent
60
racks
in
my
sleep,
I
spent
60
racks
in
my
sleep)
(Потратил
60
стоек
во
сне,
я
потратил
60
стоек
во
сне)
Safe
to
say
I
get
paid,
but
I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
мне
платят,
но
я
просто
не
могу
сказать
то
же
самое
об
этих
ничтожествах
(I
just
can't
say
the
same
for
these
neeks,
I
just
can't
say
the
same...)
(Я
просто
не
могу
сказать
то
же
самое
об
этих
никах,
я
просто
не
могу
сказать
то
же
самое...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harrison Armstrong, Kenneth Charles Blume Iii, Kevin Gomringer, Tim Gomringer
Album
Polaris
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.