Aitor - La Propuesta - translation of the lyrics into German

La Propuesta - Aitortranslation in German




La Propuesta
Der Vorschlag
¡Oye!
Hey!
Vengo en son de paz, pero
Ich komme in Frieden, aber
Mereces un pequeño aviso
Du verdienst eine kleine Warnung
Lo justo es lo justo
Fair ist fair
Remember en el beef, ¡ha!
Erinner dich an den Beef, ha!
Tengo que admitir algo
Ich muss etwas zugeben
Casi caigo en la trampa
Ich wäre fast in die Falle getappt
Iba hacer lo mismo que hice la otra vez
Ich wollte dasselbe tun wie beim letzten Mal
Con aquel tonto y escribirte una carta
Mit diesem Dummkopf und dir einen Brief schreiben
De buen rollo, pues no estoy en tu contra
Freundschaftlich, denn ich bin nicht gegen dich
Y no como he acabado en tu obra
Und ich weiß nicht, wie ich in deinem Stück gelandet bin
Si respondo, poniendo la otra mejilla
Wenn ich antworte und die andere Wange hinhalte
Suelen ponerse a la defensiva y eso me harta
Gehen sie meist in die Defensive und das nervt mich
Me buscan las cosquillas y al final los empalo
Sie reizen mich und am Ende mache ich sie fertig
Pa' que luego me digan: "Esa es la estrategia del aprovechado"
Damit sie mir dann sagen: "Das ist die Strategie des Opportunisten"
¿Pa' que coño me tiras y me llamas esclavo?
Warum zur Hölle disst du mich und nennst mich Sklave?
¿Es por el de gafillas? ¡Debe ser que también tienes un amo!
Ist es wegen dem mit der Brille? Es muss sein, dass du auch einen Herrn hast!
Esto ya lo he vivido, joder
Das habe ich schon erlebt, verdammt
¿Por qué está ocurriendo lo mismo otra vez?
Warum passiert dasselbe schon wieder?
Un tipo con algo de fama viene y me difama
Ein Typ mit etwas Ruhm kommt und verleumdet mich
Os prometo que no quien es
Ich schwöre euch, ich weiß nicht, wer er ist
que he visto su nombre en la red
Ja, ich habe seinen Namen im Netz gesehen
Pero no he tenido ningún interés
Aber ich hatte kein Interesse
Y no es personal, no me suelen gustar
Und es ist nicht persönlich, ich mag sie normalerweise nicht
Los raperos de España, tengo mis por qués
Die Rapper aus Spanien, ich habe meine Gründe
Lo de Keyblade me parece de ser miserable
Die Sache mit Keyblade finde ich erbärmlich
Y a pesar de que llamó a su enjambre pa' picarme
Und obwohl er seinen Schwarm rief, um auf mich loszugehen
Me acerqué a él siendo comprensivo y siendo amable
Näherte ich mich ihm verständnisvoll und freundlich
Pero está bien, la gente no aprende o lo hace tarde
Aber okay, die Leute lernen nicht oder tun es zu spät
Y ahora Ivangel, debe estar dolido porque dije
Und jetzt Ivangel, er muss verletzt sein, weil ich sagte
Que los "rap-plays" son muy divertidos, pero simples
Dass die "Rap-Plays" sehr unterhaltsam, aber simpel sind
Qué fina piel, yo puedo fiplar con un track de
Was für eine dünne Haut, ich kann einen Track von
Wisin y Yandel sin preocuparme de si es arte
Wisin y Yandel abfeiern, ohne mir Sorgen zu machen, ob es Kunst ist
¿Y qué? Todo mi respeto a los que lo trabajan
Na und? All mein Respekt denen, die daran arbeiten
Hagan "rap-plays" o baladas
Egal ob sie "Rap-Plays" oder Balladen machen
Lo que hice con el otro fue atacar su punto débil
Was ich mit dem anderen gemacht habe, war, seinen Schwachpunkt anzugreifen
Mi debut se llama "Rapsident Evil", yo no tengo nada
Mein Debüt heißt "Rapsident Evil", ich habe nichts
Contra los gamers ni contra Ivangel
Gegen Gamer oder gegen Ivangel
Te has ofendido, has venido a tirarme
Du hast dich beleidigt gefühlt, bist gekommen, um mich zu dissen
Al menos no has llamado "femilocas"
Wenigstens hast du nicht "Femispinnerinnen" gesagt
Como el otro bocas que va de "aliade"
Wie der andere Schwätzer, der auf "Verbündeter" macht
Pero hay similitudes, he investigado un poquito y he visto por twitter
Aber es gibt Ähnlichkeiten, ich habe ein wenig recherchiert und auf Twitter gesehen
Una solicitud en un tweet que no es tan antiguo donde tu me pides
Eine Anfrage in einem nicht so alten Tweet, in dem du mich bittest
Que quedemos para vernos, conocías mi carrera artística
Dass wir uns treffen, du kanntest meine künstlerische Laufbahn
Y mis temas, y mis vídeos, y mi risa tan característica
Und meine Tracks, und meine Videos, und mein so charakteristisches Lachen
Siempre saben quién soy y yo no, y siempre me atacan de gratis
Sie wissen immer, wer ich bin, und ich nicht, und sie greifen mich immer grundlos an
Luego dicen que el malo es Aitor, yo les enseñé a usar el lápiz
Dann sagen sie, der Böse ist Aitor, ich habe ihnen beigebracht, den Stift zu benutzen
que en marketing yo soy peor, pero en técnica ni me hablen
Ich weiß, im Marketing bin ich schlechter, aber über Technik redet mit mir gar nicht erst
No has hecho un triple tempo, señor, es doble, y es que ni lo sabes
Du hast kein Triple-Tempo gemacht, mein Herr, es ist Double-Time, und du weißt es nicht einmal
En el rapidillo es obvio que no vocalizas
Im schnellen Teil ist offensichtlich, dass du nicht artikulierst
Además frenas un poco al final de las líneas
Außerdem bremst du am Ende der Zeilen ein wenig ab
La ignorancia es atrevida, no como se te ocurre atacar a la gente
Die Ignoranz ist dreist, ich weiß nicht, wie du darauf kommst, Leute anzugreifen
Que te ha motivado a escribir tu movida, más
Die dich motiviert haben, dein Ding zu schreiben, außerdem
Hoy no vengo a hablar de velocidad
Heute komme ich nicht, um über Geschwindigkeit zu reden
Para eso está mi catálogo, y habla por mismo
Dafür gibt es meinen Katalog, und er spricht für sich selbst
Me dirijo a ti con sinceridad
Ich wende mich an dich mit Aufrichtigkeit
Yo te propongo un diálogo; dejemos el beef, bro
Ich schlage dir einen Dialog vor; lassen wir den Beef, Bro
Demos ejemplo y frenemos esto
Lass uns ein Beispiel geben und das hier stoppen
Yo no te tengo ni rencor
Ich hege keinen Groll gegen dich
Solo un esfuerzo, por entendernos
Nur eine Anstrengung, um uns zu verstehen
Dejar el ego en un rincón
Das Ego in einer Ecke lassen
Igual tenemos hasta cosas en común
Vielleicht haben wir sogar Gemeinsamkeiten
Mi puerta la tienes abierta
Meine Tür steht dir offen
Quedemos y charlemos como dos adultos
Lass uns treffen und wie zwei Erwachsene reden
No hay por qué estar siempre en guerra, oye
Man muss nicht immer im Krieg sein, hör mal
puedes cantar con acento flamenquito
Du kannst mit Flamenco-Akzent singen
Y si quieres hablar de Goku en "ultra instinto"
Und wenn du über Goku im "Ultra Instinct" reden willst
A me da igual, pues eso es lo bonito de
Ist mir das egal, denn das ist das Schöne an der
La libertad creativa, y no lo haces mal amigo
Kreativen Freiheit, und du machst es nicht schlecht, Freund
Pero mira yo no creo en Dioses
Aber schau, ich glaube nicht an Götter
Esta es mi propuesta, de corazón
Das ist mein Vorschlag, von Herzen
En tu tejado está ahora el balón
Der Ball liegt jetzt in deinem Feld
Que todos lo sepan: Soy un buen hombre y no hay por qué estar
Damit es alle wissen: Ich bin ein guter Mann und man muss nicht
Siempre con el puto orgullo
Immer mit diesem verdammten Stolz
Deja tu respuesta en el buzón
Hinterlass deine Antwort im Briefkasten
Sea cual sea ésta, tienes opción
Was auch immer sie ist, du hast die Wahl
Vengo por las buenas, pero si insistes y eliges la guerra
Ich komme im Guten, aber wenn du darauf bestehst und den Krieg wählst
Igual te doy lo tuyo
Gebe ich dir vielleicht, was du verdienst
Tírame ya, no tendré tanta piedad
Diss mich schon, ich werde nicht so viel Gnade haben
Siempre prefiero la paz, pero si me buscas tienes guerra
Ich bevorzuge immer den Frieden, aber wenn du Streit suchst, bekommst du Krieg
Voy a olvidar lo que ha pasado sin más
Ich werde einfach vergessen, was passiert ist
Si aceptas dialogar, pararemos esta tiradera
Wenn du einem Dialog zustimmst, beenden wir diesen Diss-Track
Tírame ya, no tendré tanta piedad
Diss mich schon, ich werde nicht so viel Gnade haben
Siempre prefiero la paz, pero si me buscas tienes guerra
Ich bevorzuge immer den Frieden, aber wenn du Streit suchst, bekommst du Krieg
Voy a olvidar lo que ha pasado sin más
Ich werde einfach vergessen, was passiert ist
Si aceptas dialogar, pararemos esta tiradera
Wenn du einem Dialog zustimmst, beenden wir diesen Diss-Track
Oye
Hey
Y para los que dicen se dedican a decir que vivo del beat
Und für die, die sich darauf versteifen zu sagen, dass ich vom Beef lebe
Les traigo una clase de matemáticas
Bringe ich ihnen eine Mathestunde
Aproximadamente he hecho un total de 260 temas durante mi carrera
Ich habe ungefähr insgesamt 260 Tracks während meiner Karriere gemacht
Cinco de ellos son tiraderas directas hacia los raperos
Fünf davon sind direkte Diss-Tracks gegen Rapper
Que en todos los casos me atacaron primero, por cierto
Die mich übrigens in allen Fällen zuerst angegriffen haben
Eso es el 1,9 porciento de toda mi carrera, el 1,9
Das sind 1,9 Prozent meiner gesamten Karriere, 1,9
Ay, hablar es gratis, estrecha mi mano Ivángel
Ach, Reden ist umsonst, reich mir die Hand, Ivangel





Writer(s): Aitor Herrada Aguilera


Attention! Feel free to leave feedback.