Lyrics and translation Aitor - Mueve el Culo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mueve el Culo
Двигай попой
Estás
cansado
de
ser
el
que
no
tiene
plata
Ты
устала
быть
той,
у
кого
нет
денег,
El
desgraciado
que
tiene
que
quedarse
en
casa
Неудачницей,
которой
приходится
сидеть
дома.
Tus
allegados
te
quieren
y
aún
así
te
sacan
Твои
близкие
любят
тебя,
но
всё
равно
тянут
из
тебя
деньги.
Pero
eso
es
algo
que
debe
de
cambiar
Но
это
должно
измениться.
Pues
nada
va
a
lloverte
del
cielo
Ведь
ничто
не
упадет
тебе
с
неба,
Va
a
caer
de
los
árboles
Не
свалится
с
деревьев.
Estás
deprimido
porque
has
invertido
Ты
в
депрессии,
потому
что
вложила
Algún
tiempo
en
tu
música
y
cuando
ves
Много
времени
в
свою
музыку,
и
когда
видишь,
Cuando
tus
fans
no
imaginan
siquiera
Что
твои
фанаты
даже
не
представляют,
Como
está
de
vacía
tu
cartera
Насколько
пуст
твой
кошелек,
Es
verdad,
tienes
una
carrera
Это
правда,
у
тебя
есть
карьера,
Y
podría
ir
a
mejor,
pero
tú
no
estás
dándoles
И
всё
могло
бы
быть
лучше,
но
ты
не
выкладываешься
El
cien
por
cien,
es
necesario
que
lo
sepas
На
все
сто,
тебе
нужно
это
знать
Y
que
te
conciencies,
mételo
en
la
cabeza
И
осознать,
вбей
это
себе
в
голову
Y
tenlo
claro
siempre
И
помни
всегда:
Si
te
puede
la
pereza,
seguro
que
pierdes
Если
тебя
одолеет
лень,
ты
точно
проиграешь.
Se
te
cerrará
la
puerta
en
la
cara
(en
la
cara)
Дверь
захлопнется
перед
твоим
носом
(перед
носом).
No
sé
si
va
a
salir
bien
o
no
Не
знаю,
получится
у
тебя
или
нет,
Pero
quiero
verte
intentándolo
Но
я
хочу
видеть,
как
ты
стараешься.
Siente
la
presión
y
trabaja
cabrón
Почувствуй
давление
и
работай,
черт
возьми.
Trabaja
cabrón
Работай,
черт
возьми.
Súfrelo,
súdalo,
ese
culo
muévelo
Страдай,
потей,
двигай
этой
попой.
Empieza
a
hacer
números,
gánate
los
euros
Начни
считать,
зарабатывай
евро.
Súfrelo,
súdalo,
ese
culo
muévelo
Страдай,
потей,
двигай
этой
попой.
Empieza
a
hacer
números
gánate
los
euros
Начни
считать,
зарабатывай
евро.
Tanta
depresión
Столько
депрессии
Puede
dejarte
para
siempre
en
un
sitio
así
Может
навсегда
оставить
тебя
в
таком
положении.
Trabaja
cabrón
Работай,
черт
возьми.
Sé
que
parece
un
estribillo
de
Britney
Spears
Знаю,
это
похоже
на
припев
Бритни
Спирс,
Pero
es
la
pura
verdad
Но
это
чистая
правда.
Apúrate
y
busca
de
una
puta
vez
ya
Поторопись
и
найди,
наконец,
уже
Un
trabajo
para
que
te
lo
curres
Работу,
чтобы
вкалывать.
Madruga
y
asume
que
ya
nunca
tendrás
tiempo
libre
Вставай
рано
и
смирись
с
тем,
что
у
тебя
больше
не
будет
свободного
времени.
(Tic-tac,
tic-tac)
(Тик-так,
тик-так)
La
jornada
laboral
va
a
durar
muchas
horas
Рабочий
день
будет
длиться
много
часов.
Parece
imposible
Кажется
невозможным,
Pero
al
llegar
a
casa
te
vas
a
grabar
tus
rolas
Но
придя
домой,
ты
будешь
записывать
свои
треки.
Si
no
lo
tienes,
busca
el
tiempo
Если
у
тебя
нет
времени,
найди
его.
Escribe
canciones,
ensaya
tu
concierto
Пиши
песни,
репетируй
свой
концерт.
Prepara
visuales
para
subir
a
las
redes
Готовь
визуал
для
соцсетей.
Tus
relaciones
sociales
parece
que
se
han
muerto
Твои
социальные
связи,
кажется,
умерли.
Y
yo
te
doy
la
tabarra
А
я
тебе
надоедаю.
Sé
que
estás
agotado
y
te
duele
la
espalda
Знаю,
ты
устала
и
у
тебя
болит
спина.
El
Sol
te
achicharra
Солнце
тебя
жарит.
Estás
contracturado,
estás
hecho
chatarra
Ты
вся
зажата,
ты
как
металлолом.
Parece
que
te
va
a
pillar
el
toro
Кажется,
тебя
вот-вот
настигнет
бык,
Mientras
vas
detrás
del
diseñador
y
del
productor
Пока
ты
гоняешься
за
дизайнером
и
продюсером.
Y
es
así
con
todo
И
так
во
всем.
Necesitas
una
paciencia
de
oro
y
gritas
Тебе
нужно
ангельское
терпение,
и
ты
кричишь.
Pues
el
tiempo
es
finito
y
tienes
ansiedad
Ведь
время
ограничено,
и
у
тебя
тревога.
Hay
que
acabar
cada
tarea
Нужно
закончить
каждую
задачу.
Desde
fuera
es
bonito
el
mundo
musical
Снаружи
музыкальный
мир
прекрасен,
Pero
es
que
aquí
dentro
marea
Но
здесь,
внутри,
он
кружит
голову.
Porque
visto
lo
visto
hay
que
compaginar
Потому
что,
судя
по
всему,
нужно
совмещать
Tu
empleo
con
lo
que
deseas
Твою
работу
с
тем,
чего
ты
желаешь.
No
puedo
decirte
que
vaya
a
servirte
seguro
Не
могу
сказать,
что
это
точно
тебе
поможет,
Pero
dudo
del
que
sólo
espera
Но
я
сомневаюсь
в
том,
кто
просто
ждет.
Tu
única
motivación
Твоя
единственная
мотивация
—
Es
saber
que
haces
lo
correcto
y
así
todo
llega
Знать,
что
ты
делаешь
всё
правильно,
и
так
всё
придет.
Es
la
última
oportunidad
Это
последний
шанс
Para
dejarte
la
piel
y
esquivar
lo
que
te
ciega
Выложиться
по
полной
и
избежать
того,
что
тебя
ослепляет.
No
sé
si
va
a
salir
bien
o
no
Не
знаю,
получится
у
тебя
или
нет,
Pero
quiero
verte
intentándolo
Но
я
хочу
видеть,
как
ты
стараешься.
Siente
la
presión
y
trabaja
cabrón
Почувствуй
давление
и
работай,
черт
возьми.
Trabaja
cabrón
Работай,
черт
возьми.
Súfrelo,
súdalo,
ese
culo
muévelo
Страдай,
потей,
двигай
этой
попой.
Empieza
a
hacer
números,
gánate
los
euros
Начни
считать,
зарабатывай
евро.
Súfrelo,
súdalo,
ese
culo
muévelo
Страдай,
потей,
двигай
этой
попой.
Empieza
a
hacer
números
gánate
los
euros
Начни
считать,
зарабатывай
евро.
Súfrelo,
súdalo,
ese
culo
muévelo
Страдай,
потей,
двигай
этой
попой.
Empieza
a
hacer
números,
gánate
los
euros
Начни
считать,
зарабатывай
евро.
Súfrelo,
súdalo,
ese
culo
muévelo
Страдай,
потей,
двигай
этой
попой.
Empieza
a
hacer
números
gánate
los
euros
Начни
считать,
зарабатывай
евро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.