Lyrics and translation Aitor - No Es Tarde
No Es Tarde
Не слишком поздно
Te
sientes
mal
Дорогая,
ты
так
плохо
себя
чувствуешь
Te
sientes
tan
mal
Тебе
так
плохо
Te
has
tomado
la
vida
con
mucha
calma
y
Жизнь
ты
прожила
спокойно
и
Chico
por
aquí
nadie
es
inmortal
Милая,
все
мы
смертны
Sé
que
este
baile
es
infernal
Знаю,
этот
танец
дьявольский
¿Quién
va
a
perdonar
tu
alma?
Кто
простит
твою
душу?
Siempre
ocupado
nunca
tenias
tiempo
Всегда
занята,
на
тебя
ни
времени
¿Acaso
era
tan
importante
todo
eso
que
andabas
haciendo?
Было
ли
так
важно
все,
что
ты
делала?
Tan
preocupado
por
tonterías
viendo
Из-за
мелочей
напрасно
волновалась,
ведь
Que
el
paso
de
cada
minuto
lo
iba
consumiendo
Каждую
минуту
твоей
жизни
проглатывала
Es
ley
de
vida,
no
hay
salida
Закон
жизни,
нет
выхода
Ya
no
puedes
volver
a
tenerla
aquí
Больше
не
вернуть
ее
сюда
Te
intimida
esta
herida
Тебя
эта
рана
пугает
Es
como
una
hostia
que
no
ves
venir
Она
словно
удар
в
лицо,
которого
не
ждешь
Chico,
tú
eres
tan
idiota
como
todos
lo
demás
Дорогая,
ты
такая
же
глупышка,
как
все
мы
No
valoras
lo
que
tienes
hasta
que
al
final
se
va
Ты
не
ценишь
то,
что
имеешь,
пока
не
потеряешь
Aquí
nada
es
para
siempre
Ничто
не
вечно
¿Cuándo
lo
comprenderas?
Когда
же
ты
это
поймешь?
El
tiempo
no
va
a
esperar
Время
не
будет
ждать
(Y
te
sientes
culpable
(И
ты
чувствуешь
вину
Te
sientes
culpable
Ты
чувствуешь
вину
Te
sientes
culpable)
Ты
чувствуешь
вину)
Esto
parece
que
no
te
lo
esperabas
ahora
te
toca
sufrir
Кажется,
ты
не
ожидала
этого,
теперь
твоя
очередь
страдать
Y
es
que
olvidamos
algunas
cosas
malas,
siempre
pueden
ocurrir
Мы
забываем
о
плохих
вещах,
они
всегда
могут
случиться
Y
aunque
hayas
perdido
tu
norte
y
el
juicio
И
даже
если
ты
потеряла
свой
путь
и
рассудок
La
vida
te
pone
de
golpe
en
tu
sitio
Жизнь
резко
ставит
тебя
на
место
Si
olvidas
estar
con
tus
seres
queridos
así
Если
ты
забыла
о
своих
близких
вот
так
Al
final
...
te
sientes
culpable
В
итоге...
ты
чувствуешь
вину
Te
sientes
culpable
Ты
чувствуешь
вину
Te
sientes
culpable
Ты
чувствуешь
вину
Oh,
es
un
sentimiento
agónico
Ох,
это
мучительное
чувство
Estuvo
mal
por
tu
parte
dejar
de
pasarte
por
allí
a
menudo
Не
стоило
тебе
переставать
навещать
ее
так
часто
(Te
sientes
culpable)
(Ты
чувствуешь
вину)
Siempre
te
tenías
que
ir
rápido
Ты
всегда
торопилась
уйти
No,
tus
visitas
fugaces
no
fueron
bastante,
fuiste
un
inmaduro
Нет,
твои
короткие
визиты
были
недостаточны,
ты
была
незрелой
Y
has
vuelto
a
tener
el
sueño
de
siempre
И
вот
снова
тебе
снится
тот
же
сон
Puedes
abrazarla
y
decirle
cuanto
la
quieres
pero
abracadabra
Ты
можешь
обнять
ее
и
сказать,
как
сильно
ее
любишь,
но
абракадабра
Es
tan
mágico
que
parece
mentira
. y
lo
es
de
hecho
Это
так
волшебно,
что
кажется
неправдой,
хотя
так
и
есть
A
media
noche
te
despiertas
y
miras
al
techo
Среди
ночи
ты
просыпаешься
и
смотришь
в
потолок
Triste,
por
esta
maldita
enfermedad
injusta
Грустишь
из-за
этой
проклятой
несправедливой
болезни
Por
haberla
perdido
y
no
poder
besarla
y
abrazarla
nunca
Из-за
того,
что
потеряла
ее
и
не
можешь
больше
целовать
и
обнимать
Triste,
por
haber
sido
tan
desastre
Грустишь
из-за
того,
что
была
такой
неудачницей
Olvidaste
demostrarle
a
tu
gente
lo
importante
Ты
забыла
показать
своим
близким,
как
они
важны
Que
son
ellos
para
ti
Что
они
значат
для
тебя
Y
es
que
ahora
no
pasa
un
día
en
el
que
no
recuerdes
su
cariño
И
теперь
не
проходит
дня,
чтобы
ты
не
вспоминала
их
любовь
Y
su
manera
de
reír
И
их
смех
Miras
la
fotografía
de
cuando
eras
solamente
un
niño
Ты
смотришь
на
фотографию,
где
ты
еще
ребенок
Y
siempre
estaba
ella
ahí
И
она
всегда
была
рядом
Sientes
la
melancolía
y
es
amargo
Ты
грустишь,
и
это
горько
Porque
te
hace
daño
pero
tienes
que
seguir
Потому
что
это
причиняет
тебе
боль,
но
ты
должна
двигаться
дальше
Tienes
tiempo
todavía
У
тебя
еще
есть
время
No
seas
tacaño
con
tu
family
Не
будь
скупой
со
своей
семьей
Ve
y
hazle
sonreír
Иди
и
заставь
их
улыбаться
Regálales
tu
tiempo,
dime
¿Qué
te
cuesta?
Подари
им
свое
время,
что
это
для
тебя
стоит?
¿No
quieres
ser
parte
de
la
vida
de
la
gente
que
te
importa?
Не
хочешь
быть
частью
жизни
тех,
кто
тебе
дорог?
Pues
ya
deja
ser
tan
egoísta
Так
что
перестань
быть
такой
эгоисткой
Ella
te
quiso
muchísimo
pero
ya
no
está
Она
очень
сильно
тебя
любила,
но
ее
уже
нет
Y
ha
dejado
un
legado
de
gente
buena
de
verdad
И
она
оставила
после
себя
наследие
по-настоящему
хороших
людей
Corre
y
dale
un
abrazo
a
tus
familiares
sin
pensar,
y
veras
Беги
и
обними
своих
родных,
не
задумываясь,
и
увидишь
(Que
todavía
no
es
tarde
(Что
еще
не
поздно
Todavía
no
es
tarde
Еще
не
поздно
Todavía
no
es
tarde
Еще
не
поздно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aitor
Attention! Feel free to leave feedback.