Aitor - No Es Tarde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aitor - No Es Tarde




No Es Tarde
Не поздно
Te sientes mal
Тебе плохо,
Te sientes tan mal
Тебе так плохо,
Te has tomado la vida con mucha calma y
Ты относилась к жизни слишком спокойно, и
Chico por aquí nadie es inmortal
Девушка, здесь никто не бессмертен.
que este baile es infernal
Я знаю, этот танец адский.
¿Quién va a perdonar tu alma?
Кто простит твою душу?
Siempre ocupado nunca tenias tiempo
Всегда занята, у тебя никогда не было времени.
¿Acaso era tan importante todo eso que andabas haciendo?
Неужели все то, чем ты занималась, было так важно?
Tan preocupado por tonterías viendo
Так переживала из-за глупостей, наблюдая,
Que el paso de cada minuto lo iba consumiendo
Как каждую минуту что-то тебя поглощает.
Es ley de vida, no hay salida
Это закон жизни, выхода нет.
Ya no puedes volver a tenerla aquí
Ты больше не сможешь вернуть ее сюда.
Te intimida esta herida
Тебя пугает эта рана.
Es como una hostia que no ves venir
Это как удар, которого ты не ждешь.
Chico, eres tan idiota como todos lo demás
Девушка, ты такая же глупая, как и все остальные.
No valoras lo que tienes hasta que al final se va
Ты не ценишь то, что имеешь, пока в конце концов это не исчезнет.
Aquí nada es para siempre
Здесь ничто не вечно.
¿Cuándo lo comprenderas?
Когда ты это поймешь?
El tiempo no va a esperar
Время не будет ждать.
(Y te sientes culpable
ты чувствуешь себя виноватой,
Te sientes culpable
Ты чувствуешь себя виноватой,
Culpable
Виноватой,
Te sientes culpable)
Ты чувствуешь себя виноватой)
Esto parece que no te lo esperabas ahora te toca sufrir
Похоже, ты этого не ожидала, теперь тебе придется страдать.
Y es que olvidamos algunas cosas malas, siempre pueden ocurrir
Мы забываем, что плохие вещи всегда могут случиться.
Y aunque hayas perdido tu norte y el juicio
И хотя ты потеряла свой путь и рассудок,
La vida te pone de golpe en tu sitio
Жизнь вдруг ставит тебя на место.
Si olvidas estar con tus seres queridos así
Если ты забываешь быть со своими близкими, вот так вот...
Al final ... te sientes culpable
В конце концов... ты чувствуешь себя виноватой,
Te sientes culpable
Ты чувствуешь себя виноватой,
Te sientes culpable
Ты чувствуешь себя виноватой.
Oh, es un sentimiento agónico
О, это мучительное чувство.
Estuvo mal por tu parte dejar de pasarte por allí a menudo
С твоей стороны было неправильно перестать часто заходить туда.
(Te sientes culpable)
(Ты чувствуешь себя виноватой)
Siempre te tenías que ir rápido
Тебе всегда нужно было быстро уходить.
No, tus visitas fugaces no fueron bastante, fuiste un inmaduro
Нет, твоих мимолетных визитов было недостаточно, ты была незрелой.
Y has vuelto a tener el sueño de siempre
И тебе снова снится тот же сон.
Puedes abrazarla y decirle cuanto la quieres pero abracadabra
Ты можешь обнять ее и сказать, как сильно ты ее любишь, но абракадабра...
Es tan mágico que parece mentira . y lo es de hecho
Это так волшебно, что кажется неправдой... и это действительно так.
A media noche te despiertas y miras al techo
Посреди ночи ты просыпаешься и смотришь в потолок.
Triste, por esta maldita enfermedad injusta
Грустишь из-за этой проклятой несправедливой болезни.
Por haberla perdido y no poder besarla y abrazarla nunca
Из-за того, что потерял ее и больше никогда не сможешь поцеловать и обнять.
Triste, por haber sido tan desastre
Грустишь из-за того, что был таким бестолковым.
Olvidaste demostrarle a tu gente lo importante
Ты забыл показать своим близким, насколько они важны.
Que son ellos para ti
Что они значат для тебя.
Y es que ahora no pasa un día en el que no recuerdes su cariño
И теперь не проходит ни дня, чтобы ты не вспоминал ее ласку
Y su manera de reír
И ее смех.
Miras la fotografía de cuando eras solamente un niño
Ты смотришь на фотографию, где ты был всего лишь ребенком,
Y siempre estaba ella ahí
И она всегда была рядом.
Sientes la melancolía y es amargo
Ты чувствуешь меланхолию, и это горько,
Porque te hace daño pero tienes que seguir
Потому что это причиняет боль, но ты должен продолжать жить.
Tienes tiempo todavía
У тебя еще есть время.
No seas tacaño con tu family
Не будь скупым со своей семьей.
Ve y hazle sonreír
Иди и заставь их улыбнуться.
Regálales tu tiempo, dime ¿Qué te cuesta?
Подари им свое время, скажи, что тебе стоит?
¿No quieres ser parte de la vida de la gente que te importa?
Разве ты не хочешь быть частью жизни людей, которые тебе дороги?
Pues ya deja ser tan egoísta
Тогда перестань быть таким эгоистом.
Ella te quiso muchísimo pero ya no está
Она очень любила тебя, но ее больше нет.
Y ha dejado un legado de gente buena de verdad
И она оставила после себя наследие по-настоящему хороших людей.
Corre y dale un abrazo a tus familiares sin pensar, y veras
Беги и обними своих родных не раздумывая, и ты увидишь,
(Que todavía no es tarde
(Что еще не поздно,
Todavía no es tarde
Еще не поздно,
No es tarde
Не поздно,
Todavía no es tarde
Еще не поздно,
No es tarde)
Не поздно)





Writer(s): Aitor


Attention! Feel free to leave feedback.