Aitor feat. Norykko - Duele Tanto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aitor feat. Norykko - Duele Tanto




Duele Tanto
Так больно
¿Me estoy volviendo loco?
Я схожу с ума?
La verdad no lo se
Правды я не знаю
¿Se piensa que soy tonto?
Думаешь, я дурак?
Creo que ya me cansé
Кажется, я устал
La incentidumbre esta haciendo que me derrumbe
Неопределенность рушит меня
Por que todo iba genial y no me puedo imaginar
Ведь всё было прекрасно, и я не могу представить
Lo que sucede en realidad
Что происходит на самом деле
¡Que alguien me diga lo que ocurre!
Кто-нибудь, скажите мне, что случилось!
Ya no le puedo hablar
Я больше не могу с тобой говорить
Todo le sienta mal
Тебя всё раздражает
Y pienso si estará con otro pero quien será
И я думаю, может, ты с другим, но кто он
Que va
Нет
Esa teoria no me cuadra
Эта теория не сходится
Ella siempre me dice que ante todo aquí se habla
Ты всегда говорила, что прежде всего нужно говорить
Y me asalta la duda de si estaré obsesionado
И меня одолевают сомнения, может, я одержим
Parece que es una tortura
Это похоже на пытку
Se que acabaré destrozado
Знаю, что буду разбит
Ahora es la ocasión oportuna
Сейчас подходящий момент
Le preguntaré agazapado
Спрошу тебя, притаившись
Oh
О
Ella me jura que eso nunca ha pasado
Ты клянёшься, что этого никогда не было
Y es un alivio pequeñito que alimenta mi esperanza
И это маленькое облегчение питает мою надежду
Pero que necesito averiguar lo que le pasa
Но я знаю, что мне нужно выяснить, что с тобой происходит
Todo ha sido muy bonito pero sabes ya me cansa; su farsa
Всё было так красиво, но знаешь, я устал; от твоего притворства
No piensa contarme la verdad de ninguna de las maneras
Ты не собираешься говорить мне правду ни за что
Aunque le mire a los ojos no habran palabras sinceras
Даже если я смотрю тебе в глаза, не будет искренних слов
Aunque llore y me joda la cosa nunca mejora
Даже если я плачу и страдаю, ничего не меняется
Se que ha llegado la hora de pasar esa frontera
Я знаю, что пришло время пересечь эту границу
Yo me doy asco deveras no quiero ser un fisgón
Мне противно от самого себя, я не хочу быть подглядывающим
Leyendole los mensajes me siento un puto cabrón
Читая твои сообщения, я чувствую себя чёртовым козлом
Si me ha mentido me ha metido un tiro en el corazón
Если ты мне лгала, ты выстрелила мне в сердце
Ah!
Ах!
Tenía razón
Я был прав
Estoy nervioso y tristisimo, confundido y hundido
Я нервный и грустный, растерянный и подавленный
Ya voy a hacer las maletas y me despido.
Я уже собираю чемоданы и прощаюсь.
¿Como me puedes mirar?
Как ты можешь на меня смотреть?
Solamente te hice mal
Я только причинил тебе боль
Como fuí capaz de estropear lo que andemás
Как я мог испортить то, что, кроме того,
¿Como me podré mirar, al espejo perdonar?
Как я смогу смотреть на себя, простить себя в зеркале?
No mereces todo el dolor que te hice pasar
Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил
Ahora estoy destrozada
Теперь я разбита
Me siento sucia y malvada
Я чувствую себя грязной и злой
Débil, estupida, mala y mezquina
Слабой, глупой, плохой и мелочной
No se ni como me hablas
Я даже не знаю, как ты со мной разговариваешь
No tengo honor ni palabra
У меня нет ни чести, ни слова
Y es que duele tanto que me ahogo solo al recordar
И это так больно, что я задыхаюсь, просто вспоминая
No entiendo nada y eso hace que le escriba
Я ничего не понимаю, и это заставляет меня писать тебе
Ella me responde agresiva a la defensiva
Ты отвечаешь мне агрессивно, обороняясь
Así no se puede vivir, sólo quiero verla decir
Так жить невозможно, я просто хочу услышать, как ты скажешь
Que lo siente que
Что ты сожалеешь, что
Que si se arrepiente y que sólo quiere estar junto a
Что ты раскаиваешься и просто хочешь быть со мной
Pero eso es ficción, ella quiere lanzar fuera el balón
Но это фантастика, ты хочешь отбросить мяч
Aunque me duela mucho el corazón
Даже если мое сердце сильно болит
Ha empezado una nueva relación
Ты начала новые отношения
Y son tan bonitos los principios y tan mágicos
И начала такие прекрасные и волшебные
Pero es que a me ha tocado este final dramático
Но мне достался этот драматичный финал
La impoténcia y la rábia que tengo
Бессилие и ярость, которые я испытываю
Siento que se mutiplica por veinte!¿como ha podido mentirme
Я чувствую, что они умножаются на двадцать! Как ты могла мне лгать
Y encima decirme que no soy el mismo de siempre?
И еще говорить мне, что я уже не тот, что раньше?
Hasta empiezo a dudar si será mi culpa! Sólo puedo llorar y pensar que nunca más
Я даже начинаю сомневаться, моя ли это вина! Я могу только плакать и думать, что больше никогда
Estaremos en casa de risas pensando
Мы не будем дома смеяться, думая
Que vamos a hacer de cenar
Что мы будем готовить на ужин
No habrá más cervezas no habrá más abrazos
Больше не будет пива, не будет объятий
No habrá más veladas al lado del mar!
Больше не будет вечеров у моря!
Mejor perder todo contacto y fuera,
Лучше потерять всякий контакт и уйти,
Así podré dejar de ser un puto adicto a ella
Так я смогу перестать быть чертовым наркоманом от тебя
¿Como me puedes mirar?
Как ты можешь на меня смотреть?
Solamente te hice mal
Я только причинил тебе боль
Como fuí capaz de estropear lo que andemás
Как я мог испортить то, что, кроме того,
¿Como me podré mirar, al espejo perdonar?
Как я смогу смотреть на себя, простить себя в зеркале?
No mereces todo el dolor que te hice pasar
Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил
Ahora estoy destrozada,
Теперь я разбита,
Me siento sucia y malvada,
Я чувствую себя грязной и злой,
Débil, estupida, mala y mezquina
Слабой, глупой, плохой и мелочной
No se ni como me hablas
Я даже не знаю, как ты со мной разговариваешь
No tengo honor ni palabra
У меня нет ни чести, ни слова
Y es que duele tanto que me ahogo solo al recordar
И это так больно, что я задыхаюсь, просто вспоминая
Ya no estoy furioso, esto es muy curioso
Я больше не злюсь, это очень любопытно
Ha pasado el tiempo y no estoy siendo rencoroso
Прошло время, и я не держу зла
Y es gracioso, para ya no tiene importáncia
И это забавно, для меня это уже не имеет значения
Mas ahora ella es la que tiene que sentir nostaliga
Но теперь она та, кто должен чувствовать ностальгию
Cuando dejé de perseguir esa disculpa que tanto necesitaba oír
Когда я перестал искать те извинения, которые так нуждался услышать
Ella me dijo que
Она сказала мне, что
Eligió el camino fácil y me echó toda la culpa a
Она выбрала легкий путь и свалила всю вину на меня
Ahora lo siente hasta me echa de menos
Теперь она сожалеет, даже скучает по мне
Dice que siempre seré su moreno
Говорит, что я всегда буду ее брюнетом
Reproches e insultos se han convertido
Упреки и оскорбления превратились
En halagos y disculpas que divertido
В комплименты и извинения, как забавно
Le digo que perdono pero que yo no olvido
Я говорю ей, что прощаю, но не забываю
Me quedo con lo bueno de lo que he vivido
Я оставляю себе хорошее из того, что пережил
Tampoco olvido ser un poco agradecido
Я также не забываю быть немного благодарным
Yo que me ha cuidado y también me ha querido
Я знаю, что она заботилась обо мне и любила меня
que he tenido fallos y los he tenido
Я знаю, что у меня были ошибки, и они у меня были
Yo se que se arrepiente de lo que ha elegido
Я знаю, что она сожалеет о своем выборе
Tiene que asimilar que a ya me ha perdido
Она должна смириться с тем, что потеряла меня
Que escoga su camino por que por aquí no hay destino
Пусть выбирает свой путь, потому что здесь нет судьбы
No, no
Нет нет
No soy ningún llorica
Я не плакса
Me quedo con lo bueno fué una relación bonita
Я оставляю себе хорошее, это были прекрасные отношения
Mantente positivo y si la cosa se complica
Оставайся позитивным, и если станет сложно
No lo fuerces dejala marchar y que la vida siga
Не заставляй, отпусти ее и пусть жизнь продолжается
¿Como me puedes mirar?
Как ты можешь на меня смотреть?
Solamente te hice mal
Я только причинил тебе боль
Como fuí capaz de estropear lo que andemás
Как я мог испортить то, что, кроме того,
¿Como me podré mirar, al espejo perdonar?
Как я смогу смотреть на себя, простить себя в зеркале?
No mereces todo el dolor que te hice pasar
Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил
Ahora estoy destrozada
Теперь я разбита
Me siento sucia y malvada
Я чувствую себя грязной и злой
Débil, estupida, mala y mezquina
Слабой, глупой, плохой и мелочной
No se ni como me hablas
Я даже не знаю, как ты со мной разговариваешь
No tengo honor ni palabra
У меня нет ни чести, ни слова
Y es que duele tanto que me ahogo solo al recordar
И это так больно, что я задыхаюсь, просто вспоминая
¿Como me puedes mirar?
Как ты можешь на меня смотреть?
Solamente te hice mal
Я только причинил тебе боль
Como fuí capaz de estropear lo que andemás
Как я мог испортить то, что, кроме того,
¿Como me podré mirar, al espejo perdonar?
Как я смогу смотреть на себя, простить себя в зеркале?
No mereces todo el dolor que te hice pasar
Ты не заслуживаешь всей боли, которую я тебе причинил





Aitor feat. Norykko - Duele Tanto
Album
Duele Tanto
date of release
10-01-2016



Attention! Feel free to leave feedback.