Aitor feat. Norykko - Gracias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aitor feat. Norykko - Gracias




Gracias
Спасибо
No hay palabras en este mundo para poder agradecerte todo
Нет слов в этом мире, чтобы отблагодарить тебя за все,
La gente viene y va, nunca me dejaste solo
Люди приходят и уходят, ты никогда не оставляла меня одного.
Fuiste valiente, quien te conoce lo sabe
Ты была смелой, кто тебя знает, тот это подтвердит.
Y entre todas esas madres eres la mejor, yo te corono
И среди всех матерей ты лучшая, я короную тебя.
Era un enano entre señoras
Я был малышом среди женщин,
Y entre tus manos tan protectoras
И в твоих таких заботливых руках
Nunca me faltó de nada mientras te levantabas
Мне никогда ни в чем не было нужды, пока ты вставала
Y trabajabas mil horas, si todas
И работала тысячу часов, да, все до единой.
Fueran un poco como todo sería mejor
Если бы все были немного похожи на тебя, мир стал бы лучше.
Haber crecido con tu luz ha sido un gran honor
Расти под твоим светом было огромной честью.
me has querido como hijo y amigo
Ты любила меня как сына и друга,
Y si te he pedido lo imposible, lo imposible he tenido así que yo
И если я просил невозможного, я получал невозможное, поэтому я
Te doy las gracias, me has dado todo
Благодарю тебя, ты дала мне все.
Cierro los ojos, este tema va a escribirse solo
Закрываю глаза, эта песня напишется сама.
Siempre me enseñaste que hay que ser positivo y tiene sentido, lo
Ты всегда учила меня быть позитивным, и в этом есть смысл, я знаю.
Por eso solo te digo que...
Поэтому я просто говорю тебе...
Todas tus noches sin descansar
Все твои бессонные ночи,
Tus manos rotas por trabajar
Твои руки, израненные работой,
No quedarán en balde
Не будут напрасны.
Haré lo que mejor hacer
Я буду делать то, что умею лучше всего,
Para honrar como debe ser
Чтобы почтить, как и должно,
Todo tu esfuerzo como mujer
Все твои старания, как женщины,
Que me dio pan para alimentar
Которая дала мне хлеб, чтобы питать
Mi creatividad es para ti, mamá
Мой творческий потенциал он для тебя, мама.
Sabes cuánto te adoro y admiro
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю и восхищаюсь тобой.
Cuando te tengo conmigo me siento tan protegido, que lo
Когда ты рядом, я чувствую себя таким защищенным, я знаю, ты
Sabes, y aunque no siempre lo digo, sin ti me siento perdido
Знаешь это, и хотя я не всегда говорю, без тебя я чувствую себя потерянным.
Mi vida tiene sentido contigo madre
Моя жизнь имеет смысл с тобой, мама.
Yo no tengo mucha familia
У меня не так много родных,
Pero a ti siempre te siento presente y no quiero perderte en la vida
Но я всегда чувствую твое присутствие, и я не хочу потерять тебя в этой жизни.
Eres sinónimo de buena persona
Ты синоним хорошего человека.
Con o sin ánimo lo haces todo sola
С настроением или без, ты все делаешь сама.
Y quiero ser la recompensa, de tu lucha intensa
И я хочу быть наградой за твою упорную борьбу,
Quiero que te sientas orgullosa de mi ascenso
Хочу, чтобы ты гордилась моим восхождением.
Y eso me lo exijo yo, no me has pedido nada
И этого я требую от себя, ты ничего у меня не просила.
Si hablas de tu hijo que se te alegra la cara, así que yo
Когда ты говоришь о своем сыне, я знаю, что твое лицо озаряется улыбкой, поэтому я
Te doy las gracias, me has dado todo
Благодарю тебя, ты дала мне все.
Cierro los ojos, este tema va a escribirse solo
Закрываю глаза, эта песня напишется сама.
Siempre me enseñaste que hay que ser positivo y tiene sentido, lo
Ты всегда учила меня быть позитивным, и в этом есть смысл, я знаю.
Por eso solo te digo que...
Поэтому я просто говорю тебе...
Todas tus noches sin descansar
Все твои бессонные ночи,
Tus manos rotas por trabajar
Твои руки, израненные работой,
No quedarán en balde
Не будут напрасны.
Haré lo que mejor hacer
Я буду делать то, что умею лучше всего,
Para honrar como debe ser
Чтобы почтить, как и должно,
Todo tu esfuerzo como mujer
Все твои старания, как женщины,
Que me dio pan para alimentar
Которая дала мне хлеб, чтобы питать
Mi creatividad es para ti, mamá
Мой творческий потенциал он для тебя, мама.
Una canción no es suficiente, quizás algo más gigante
Одной песни недостаточно, пожалуй, нужно что-то более грандиозное.
Quiero darte vacaciones permanentes, ya has hecho bastante
Хочу подарить тебе вечный отпуск, ты уже достаточно сделала.
Toma esta letra y guárdala
Возьми эти слова и сохрани их.
Ojalá fuera mejor hijo, mamá
Если бы я только был лучшим сыном, мама.
que sabes cómo soy, solo quiero que sonrías
Я знаю, ты знаешь, какой я. Я просто хочу, чтобы ты улыбалась,
Que recuerdes que te quiero y que te debo cada día
Чтобы помнила, что я люблю тебя и что я обязан тебе каждым своим днем.
En esta vida tan bonita, haré que todo el mundo sepa
В этой прекрасной жизни я сделаю так, чтобы весь мир узнал,
Que siempre serás la mejor madre del planeta, te adoro
Что ты всегда будешь лучшей матерью на планете. Я обожаю тебя.
Todas tus noches sin descansar
Все твои бессонные ночи,
Tus manos rotas por trabajar
Твои руки, израненные работой,
No quedarán en balde
Не будут напрасны.
Haré lo que mejor hacer
Я буду делать то, что умею лучше всего,
Para honrar como debe ser
Чтобы почтить, как и должно,
Todo tu esfuerzo como mujer
Все твои старания, как женщины,
Que me dio pan para alimentar
Которая дала мне хлеб, чтобы питать
Mi creatividad es para ti, mamá
Мой творческий потенциал он для тебя, мама.





Writer(s): Aitor, Santaflow


Attention! Feel free to leave feedback.