Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un Desastre
Ich bin eine Katastrophe
- Sí,
soy
yo.
- Ja,
ich
bin's.
- Mira,
esto
es
difícil
de
explicar,
- Schau,
das
ist
schwer
zu
erklären,
¿Vale?...
soy
tu
yo
del
futuro,
aquí
es
el
año
2018
Okay?...
ich
bin
dein
Zukunfts-Ich,
hier
ist
das
Jahr
2018
- Venga
ya,
tío,
no
me
jodas...
- Ach
komm
schon,
Alter,
verarsch
mich
nicht...
- No
tengo
mucho
tiempo,
escúchame;
- Ich
habe
nicht
viel
Zeit,
hör
mir
zu;
Necesito
que
cambies
tu
actitud,
pero
ya,
Du
musst
deine
Einstellung
ändern,
und
zwar
sofort,
Porque
te
vas
a
arrepentir,
hazme
caso...
Denn
du
wirst
es
bereuen,
glaub
mir...
- Uff,
otro
que
viene
a
decirme
lo
que
tengo
que
hacer.
- Uff,
noch
einer,
der
mir
sagen
will,
was
ich
tun
soll.
Todos
quieren
venderte
que
son
luchadores
pero
Alle
wollen
dir
verkaufen,
dass
sie
Kämpfer
sind,
aber
Hay
pocos
que
te
cuenten
sus
malas
decisiones,
Es
gibt
wenige,
die
dir
von
ihren
schlechten
Entscheidungen
erzählen,
Sus
errores,
sus
temores,
sus
inseguridades,
Ihren
Fehlern,
ihren
Ängsten,
ihren
Unsicherheiten,
Mas
yo
voy
a
contarte
todas
mis
calamidades,
Aber
ich
werde
dir
all
meine
Kalamitäten
erzählen,
Las
veces
que
he
gastado
el
dinero
en
salir
de
Die
Male,
die
ich
das
Geld
ausgegeben
habe,
um
auszugehen
Fiesta
siempre,
en
lugar
de
juntarlo
y
guardarlo
yo
vivo
el
Immer
Party,
anstatt
es
zu
sammeln
und
zu
sparen,
ich
lebe
im
Presente
y
es
la
misma
historia
de
la
pescadilla
Jetzt,
und
es
ist
dieselbe
Geschichte
vom
Teufelskreis,
Que
se
muerde
la
cola
constantemente,
vaya
pesadilla...
Der
sich
ständig
wiederholt,
was
für
ein
Albtraum...
Soy
un
adicto
al
placer
inmediato.
Ich
bin
süchtig
nach
sofortiger
Befriedigung.
(Sí,
sí...
para
esas
cosas
sigues
siendo
un
niñato,
(Ja,
ja...
für
solche
Sachen
bist
du
immer
noch
ein
Kindskopf,
Pues
si
aparecen
por
tu
puerta
algunas
nenas
con
botellas
Denn
wenn
ein
paar
Mädels
mit
Flaschen
an
deiner
Tür
auftauchen,
Haces
pellas,
te
relajas
y
no
haces
tu
trabajo).
Drückst
du
dich,
entspannst
dich
und
machst
deine
Arbeit
nicht).
Es
la
verdad,
Das
ist
die
Wahrheit,
Y
yo
ya
paso
de
ocultarla...
el
primer
paso
es
aceptarla,
Und
ich
habe
keine
Lust
mehr,
sie
zu
verbergen...
der
erste
Schritt
ist,
sie
zu
akzeptieren,
No
te
lo
digo
porque
esté
contento,
Ich
sage
es
dir
nicht,
weil
ich
glücklich
bin,
Sólo
te
lo
cuento
porque
soy
honesto,
Ich
erzähle
es
dir
nur,
weil
ich
ehrlich
bin,
Dices
que
te
vas
y
yo
siempre
contesto
"vamos
a
la
barra".
Du
sagst,
du
gehst,
und
ich
antworte
immer
"gehen
wir
zur
Bar".
(¿Tú
quieres
ser
como
los
animales?
(Willst
du
wie
die
Tiere
sein?
Joder,
has
de
aprender
a
ordenar
prioridades).
Verdammt,
du
musst
lernen,
Prioritäten
zu
setzen).
Compuse
esta
canción
porque
me
apetecía
Ich
habe
dieses
Lied
komponiert,
weil
ich
Lust
dazu
hatte,
Pero
tenía
que
acabar
otras
canciones
antes,
Aber
ich
musste
vorher
andere
Lieder
fertigstellen,
Ese
soy
yo...
es
que
la
fiesta
me
atrae.
Das
bin
ich...
die
Party
zieht
mich
einfach
an.
(Por
eso
nunca
aceptan
tu
currículum
vitae).
(Deshalb
akzeptieren
sie
nie
deinen
Lebenslauf).
Pero
cuando
conecto
las
palabras
hago
magia,
te
relajas
o
te
alteras
Aber
wenn
ich
die
Worte
verbinde,
mache
ich
Magie,
du
entspannst
dich
oder
regst
dich
auf,
Pero
lo
pasas
guay...
soy
un
desastre.
Aber
du
hast
Spaß...
ich
bin
eine
Katastrophe.
(Eres
lo
peor,
eres
lo
peor).
(Du
bist
der
Schlimmste,
du
bist
der
Schlimmste).
Soy
un
desastre
(eres
lo
peor)
Dicen
que
soy
un
desastre.
Ich
bin
eine
Katastrophe
(du
bist
der
Schlimmste)
Sie
sagen,
ich
bin
eine
Katastrophe.
(Eres
lo
peor,
eres
lo
peor).
(Du
bist
der
Schlimmste,
du
bist
der
Schlimmste).
Soy
un
desastre.
Ich
bin
eine
Katastrophe.
(Lo
puto
peor).
(Der
absolut
Schlimmste).
Y
lo
peor
es
que
te
gusto
así.
Und
das
Schlimmste
ist,
dass
du
mich
so
magst.
Aitor,
llama
por
teléfono
a
tu
yo
Aitor,
ruf
dein
früheres
Ich
an,
Anterior,
dile
lo
que
está
pasando,
por
favor,
Sag
ihm,
was
passiert,
bitte,
Yo
le
regañé
hasta
quedar
sin
voz
Ich
habe
ihn
gescholten,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
hatte,
Pero
nunca
me
hizo
caso
el
muy
cabrón.
Aber
er
hat
nie
auf
mich
gehört,
dieser
Mistkerl.
Aitor,
tal
vez
si
le
hablases
tú
sería
Aitor,
vielleicht
wäre
es
besser,
wenn
du
mit
ihm
sprichst,
Mejor,
ya
sabes
que
yo
probé
y
no
funcionó,
Besser,
du
weißt,
ich
habe
es
versucht
und
es
hat
nicht
funktioniert,
Yo
me
invento
una
máquina
del
tiempo,
Ich
erfinde
eine
Zeitmaschine,
Me
ha
quitado
años
de
vida,
hazle
tú
entrar
Das
hat
mich
Lebensjahre
gekostet,
bring
du
ihn
Amigo,
no
puedo
serte
más
franco...
Freund,
ich
kann
nicht
ehrlicher
zu
dir
sein...
Ven
conmigo,
vas
a
ver
lo
que
tengo
en
el
Komm
mit
mir,
du
wirst
sehen,
was
ich
auf
der
Banco
y
nos
echamos
unas
risas...
es
lamentable,
Bank
habe,
und
wir
werden
lachen...
es
ist
erbärmlich,
Por
eso
las
chicas
no
me
ven
como
alguien
estable,
Deshalb
sehen
mich
die
Mädels
nicht
als
jemanden
Stabiles,
No
sé
si
debo
culparles
porque
me
bebo
en
los
bares
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ihnen
die
Schuld
geben
soll,
denn
ich
vertrinke
in
den
Bars,
Lo
que
gané
aunque
no
sean
grandes
cantidades,
¿y
qué?
Was
ich
verdient
habe,
auch
wenn
es
keine
großen
Beträge
sind,
und
was?
Yo
las
tengo
a
pares,
joder,
¿no
quieres
amarme?
Ich
habe
sie
paarweise,
verdammt,
willst
du
mich
nicht
lieben?
Pues
bien,
que
te
den,
f*llame
y
pírate
por
donde
llegaste
Na
gut,
fick
dich,
fick
mich
und
verpiss
dich,
wo
du
hergekommen
bist,
My
friend,
me
da
igual
todo,
tengo
alcohol
y
féminas...
My
friend,
mir
ist
alles
egal,
ich
habe
Alkohol
und
Frauen...
(Ya...
mas
también
hay
dolor
y
pérdidas).
(Ja...
aber
es
gibt
auch
Schmerz
und
Verluste).
Puedo
tapar
casi
todas
mis
heridas
con
bebida
y
vaginas.
Ich
kann
fast
alle
meine
Wunden
mit
Alkohol
und
Vaginas
zudecken.
(Tendrás
tu
consecuencias).
(Du
wirst
deine
Konsequenzen
tragen).
Bueno,
me
tranquilizo,
Okay,
ich
beruhige
mich,
Lo
canto
y
frivolizo,
la
música;
el
idílico
medio
que
yo
utilizo
Ich
singe
es
und
verharmlose
es,
die
Musik;
das
idyllische
Mittel,
das
ich
benutze,
Para
convertir
mis
miserias
y
situaciones
serias
Um
meine
Misere
und
ernsten
Situationen
En
un
ritmo
pegadizo
con
humor,
siempre
con
humor,
homie.
In
einen
eingängigen
Rhythmus
mit
Humor
zu
verwandeln,
immer
mit
Humor,
Homie.
(Es
un
farol,
yo
sé
que
te
sientes
so
lonely).
(Das
ist
ein
Bluff,
ich
weiß,
dass
du
dich
so
lonely
fühlst).
¿No
ves
que
no?
Siehst
du
nicht?
Yo
tengo
todo
lo
que
puedo
pedir.
Ich
habe
alles,
was
ich
mir
wünschen
kann.
(Te
digo
yo,
que
tú
te
sientes
muy,
muy
sólo;
es
así).
(Ich
sage
dir,
du
fühlst
dich
sehr,
sehr
allein;
so
ist
es).
Es
mi
canción,
no
me
des
la
brasa,
vete
de
aquí,
Das
ist
mein
Lied,
geh
mir
nicht
auf
die
Nerven,
verschwinde
von
hier,
En
el
salón
de
mi
casa
tengo
whiskey
y
anís,
e
Im
Wohnzimmer
meines
Hauses
habe
ich
Whiskey
und
Anis,
N
mi
habitación
hay
tres
chicas
esperándome
In
meinem
Zimmer
warten
drei
Mädels
auf
mich,
Sin
ninguna
ropa,
cállate
la
boca,
yo
soy
feliz
Ohne
Kleidung,
halt
den
Mund,
ich
bin
glücklich,
Siendo
un
desastre.
Eine
Katastrophe
zu
sein.
Aitor,
llama
por
teléfono
a
tu
yo
Aitor,
ruf
dein
früheres
Ich
an,
Anterior,
dile
lo
que
está
pasando,
por
favor,
Sag
ihm,
was
passiert,
bitte,
Yo
le
regañé
hasta
quedar
sin
voz
Ich
habe
ihn
gescholten,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
hatte,
Pero
nunca
me
hizo
caso
el
muy
cabrón.
Aber
er
hat
nie
auf
mich
gehört,
dieser
Mistkerl.
Aitor,
tal
vez
si
le
hablases
tú
sería
Aitor,
vielleicht
wäre
es
besser,
wenn
du
mit
ihm
sprichst,
Mejor,
ya
sabes
que
yo
probé
y
no
funcionó,
Besser,
du
weißt,
ich
habe
es
versucht
und
es
hat
nicht
funktioniert,
Yo
me
invento
una
máquina
del
tiempo,
Ich
erfinde
eine
Zeitmaschine,
Me
ha
quitado
años
de
vida,
hazle
tú
entrar
Das
hat
mich
Lebensjahre
gekostet,
bring
du
ihn
En
razón.
¡Soy
un
desastre!
Zur
Vernunft.
Ich
bin
eine
Katastrophe!
- Y
estarás
orgulloso.
- Und
darauf
bist
du
stolz.
Pues
que
sepas
que
yo
estoy
pagando
las
Na,
dann
sollst
du
wissen,
dass
ich
die
Consecuencias
de
todo
lo
que
tú
estás
haciendo
en
el
pasado.
Konsequenzen
für
alles
trage,
was
du
in
der
Vergangenheit
tust.
Y
sobre
todo
de
lo
que
no
estás
haciendo.
Und
vor
allem
für
das,
was
du
nicht
tust.
- A
ver,
tío...
ya
se
solucionará
sólo.
- Hör
mal,
Alter...
das
wird
sich
schon
von
selbst
lösen.
- No,
joder,
no...
- Nein,
verdammt,
nein...
Las
cosas
no
se
solucionan
solas
-
Die
Dinge
lösen
sich
nicht
von
selbst
-
Pero
todavía
soy
joven,
ya
tendré
tiempo
Aber
ich
bin
noch
jung,
ich
werde
noch
Zeit
haben,
De
ponerme
las
pilas
- ¿En
serio?
Mich
zusammenzureißen
- Ernsthaft?
- Tú,
mira,
vente
pa'
mi
casa
y
lo
hablamos,
tómate
un
"whiskito"
- Du,
schau,
komm
zu
mir
nach
Hause
und
wir
reden
darüber,
nimm
dir
einen
kleinen
Whisky.
- No,
tío,
el
tiempo
no
es
infinito.
- Nein,
Alter,
die
Zeit
ist
nicht
unendlich.
¿Quieres
hacerme
caso?
Willst
du
auf
mich
hören?
- Sí,
chicas,
ya
voy.
- Ja,
Mädels,
ich
komme
schon.
Tío,
te
tengo
que
dejar.
Alter,
ich
muss
auflegen.
El
deber
me
llama...
Die
Pflicht
ruft...
Nos
vemos.
Wir
sehen
uns.
- Claro
que
nos
vamos
a
ver.
- Natürlich
werden
wir
uns
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.