Lyrics and translation Aitor feat. Santaflow - Soy un Desastre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un Desastre
Я катастрофа
- Sí,
soy
yo.
- Да,
это
я.
- Mira,
esto
es
difícil
de
explicar,
- Слушай,
это
сложно
объяснить,
¿Vale?...
soy
tu
yo
del
futuro,
aquí
es
el
año
2018
Ладно?...
я
- ты
из
будущего,
здесь
2018
год
- Venga
ya,
tío,
no
me
jodas...
- Да
ладно,
чувак,
не
прикалывайся...
- No
tengo
mucho
tiempo,
escúchame;
- У
меня
мало
времени,
послушай;
Necesito
que
cambies
tu
actitud,
pero
ya,
Тебе
нужно
изменить
свое
отношение,
прямо
сейчас,
Porque
te
vas
a
arrepentir,
hazme
caso...
Потому
что
ты
пожалеешь,
поверь
мне...
- Uff,
otro
que
viene
a
decirme
lo
que
tengo
que
hacer.
- Уфф,
еще
один,
который
пришел
говорить
мне,
что
делать.
Todos
quieren
venderte
que
son
luchadores
pero
Все
хотят
показать,
что
они
борцы,
но
Hay
pocos
que
te
cuenten
sus
malas
decisiones,
Мало
кто
рассказывает
о
своих
плохих
решениях,
Sus
errores,
sus
temores,
sus
inseguridades,
Своих
ошибках,
своих
страхах,
своих
неуверенностях,
Mas
yo
voy
a
contarte
todas
mis
calamidades,
Но
я
расскажу
тебе
обо
всех
своих
бедствиях,
Las
veces
que
he
gastado
el
dinero
en
salir
de
Сколько
раз
я
тратил
деньги
на
вечеринки
Fiesta
siempre,
en
lugar
de
juntarlo
y
guardarlo
yo
vivo
el
Постоянно,
вместо
того,
чтобы
копить
и
откладывать,
я
живу
Presente
y
es
la
misma
historia
de
la
pescadilla
Настоящим,
и
это
та
же
история
про
рыбку,
Que
se
muerde
la
cola
constantemente,
vaya
pesadilla...
Которая
постоянно
кусает
себя
за
хвост,
какой
кошмар...
Soy
un
adicto
al
placer
inmediato.
Я
зависим
от
мгновенного
удовольствия.
(Sí,
sí...
para
esas
cosas
sigues
siendo
un
niñato,
(Да,
да...
в
этом
ты
все
еще
ребенок,
Pues
si
aparecen
por
tu
puerta
algunas
nenas
con
botellas
Ведь
если
на
твоем
пороге
появятся
девчонки
с
бутылками
Haces
pellas,
te
relajas
y
no
haces
tu
trabajo).
Ты
прогуливаешь,
расслабляешься
и
не
делаешь
свою
работу).
Es
la
verdad,
Это
правда,
Y
yo
ya
paso
de
ocultarla...
el
primer
paso
es
aceptarla,
И
я
больше
не
собираюсь
ее
скрывать...
первый
шаг
- принять
ее,
No
te
lo
digo
porque
esté
contento,
Я
говорю
тебе
это
не
потому,
что
доволен,
Sólo
te
lo
cuento
porque
soy
honesto,
Я
просто
рассказываю
тебе,
потому
что
я
честен,
Dices
que
te
vas
y
yo
siempre
contesto
"vamos
a
la
barra".
Ты
говоришь,
что
уходишь,
а
я
всегда
отвечаю
"пойдем
к
барной
стойке".
(¿Tú
quieres
ser
como
los
animales?
(Ты
хочешь
быть
как
животные?
Joder,
has
de
aprender
a
ordenar
prioridades).
Черт,
тебе
нужно
научиться
расставлять
приоритеты).
Compuse
esta
canción
porque
me
apetecía
Я
написал
эту
песню,
потому
что
мне
захотелось
Pero
tenía
que
acabar
otras
canciones
antes,
Но
мне
нужно
было
сначала
закончить
другие
песни,
Ese
soy
yo...
es
que
la
fiesta
me
atrae.
Это
я...
меня
привлекают
вечеринки.
(Por
eso
nunca
aceptan
tu
currículum
vitae).
(Поэтому
твое
резюме
никогда
не
принимают).
Pero
cuando
conecto
las
palabras
hago
magia,
te
relajas
o
te
alteras
Но
когда
я
соединяю
слова,
я
создаю
магию,
ты
расслабляешься
или
заводишься
Pero
lo
pasas
guay...
soy
un
desastre.
Но
тебе
весело...
я
катастрофа.
(Eres
lo
peor,
eres
lo
peor).
(Ты
худший,
ты
худший).
Soy
un
desastre
(eres
lo
peor)
Dicen
que
soy
un
desastre.
Я
катастрофа
(ты
худший)
Говорят,
что
я
катастрофа.
(Eres
lo
peor,
eres
lo
peor).
(Ты
худший,
ты
худший).
Soy
un
desastre.
Я
катастрофа.
(Lo
puto
peor).
(Самый
худший).
Y
lo
peor
es
que
te
gusto
así.
И
худшее,
что
я
тебе
нравлюсь
таким.
Aitor,
llama
por
teléfono
a
tu
yo
Эйтор,
позвони
своему
Anterior,
dile
lo
que
está
pasando,
por
favor,
Прошлому
я,
расскажи
ему,
что
происходит,
пожалуйста,
Yo
le
regañé
hasta
quedar
sin
voz
Я
ругал
его
до
хрипоты
Pero
nunca
me
hizo
caso
el
muy
cabrón.
Но
он
меня
так
и
не
послушал,
этот
ублюдок.
Aitor,
tal
vez
si
le
hablases
tú
sería
Эйтор,
возможно,
если
ты
с
ним
поговоришь,
будет
Mejor,
ya
sabes
que
yo
probé
y
no
funcionó,
Лучше,
ты
знаешь,
что
я
пытался,
и
это
не
сработало,
Yo
me
invento
una
máquina
del
tiempo,
Я
изобретаю
машину
времени,
Me
ha
quitado
años
de
vida,
hazle
tú
entrar
Это
отняло
у
меня
годы
жизни,
заставь
его
Amigo,
no
puedo
serte
más
franco...
Друг,
я
не
могу
быть
с
тобой
более
откровенным...
Ven
conmigo,
vas
a
ver
lo
que
tengo
en
el
Пойдем
со
мной,
ты
увидишь,
что
у
меня
на
Banco
y
nos
echamos
unas
risas...
es
lamentable,
Счету,
и
мы
посмеемся...
это
жалко,
Por
eso
las
chicas
no
me
ven
como
alguien
estable,
Поэтому
девушки
не
видят
во
мне
кого-то
стабильного,
No
sé
si
debo
culparles
porque
me
bebo
en
los
bares
Не
знаю,
стоит
ли
их
винить,
ведь
я
пропиваю
в
барах
Lo
que
gané
aunque
no
sean
grandes
cantidades,
¿y
qué?
Все,
что
заработал,
хотя
это
и
небольшие
суммы,
ну
и
что?
Yo
las
tengo
a
pares,
joder,
¿no
quieres
amarme?
У
меня
их
парами,
черт,
ты
не
хочешь
любить
меня?
Pues
bien,
que
te
den,
f*llame
y
pírate
por
donde
llegaste
Ну
ладно,
пошла
ты,
трахни
меня
и
убирайся
туда,
откуда
пришла
My
friend,
me
da
igual
todo,
tengo
alcohol
y
féminas...
Подруга,
мне
все
равно,
у
меня
есть
алкоголь
и
женщины...
(Ya...
mas
también
hay
dolor
y
pérdidas).
(Да...
но
есть
еще
боль
и
потери).
Puedo
tapar
casi
todas
mis
heridas
con
bebida
y
vaginas.
Я
могу
заглушить
почти
все
свои
раны
выпивкой
и
вагинами.
(Tendrás
tu
consecuencias).
(У
тебя
будут
последствия).
Bueno,
me
tranquilizo,
Ладно,
я
успокоюсь,
Lo
canto
y
frivolizo,
la
música;
el
idílico
medio
que
yo
utilizo
Я
пою
и
преуменьшаю,
музыка;
идиллическое
средство,
которое
я
использую
Para
convertir
mis
miserias
y
situaciones
serias
Чтобы
превратить
свои
несчастья
и
серьезные
ситуации
En
un
ritmo
pegadizo
con
humor,
siempre
con
humor,
homie.
В
запоминающийся
ритм
с
юмором,
всегда
с
юмором,
homie.
(Es
un
farol,
yo
sé
que
te
sientes
so
lonely).
(Это
блеф,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
себя
одиноким).
¿No
ves
que
no?
Разве
ты
не
видишь,
что
нет?
Yo
tengo
todo
lo
que
puedo
pedir.
У
меня
есть
все,
что
я
могу
пожелать.
(Te
digo
yo,
que
tú
te
sientes
muy,
muy
sólo;
es
así).
(Я
тебе
говорю,
что
ты
чувствуешь
себя
очень,
очень
одиноким;
это
так).
Es
mi
canción,
no
me
des
la
brasa,
vete
de
aquí,
Это
моя
песня,
не
доставай
меня,
убирайся
отсюда,
En
el
salón
de
mi
casa
tengo
whiskey
y
anís,
e
В
гостиной
моего
дома
есть
виски
и
анис,
и
N
mi
habitación
hay
tres
chicas
esperándome
В
моей
спальне
меня
ждут
три
девушки
Sin
ninguna
ropa,
cállate
la
boca,
yo
soy
feliz
Без
одежды,
заткнись,
я
счастлив
Siendo
un
desastre.
Будучи
катастрофой.
Aitor,
llama
por
teléfono
a
tu
yo
Эйтор,
позвони
своему
Anterior,
dile
lo
que
está
pasando,
por
favor,
Прошлому
я,
расскажи
ему,
что
происходит,
пожалуйста,
Yo
le
regañé
hasta
quedar
sin
voz
Я
ругал
его
до
хрипоты
Pero
nunca
me
hizo
caso
el
muy
cabrón.
Но
он
меня
так
и
не
послушал,
этот
ублюдок.
Aitor,
tal
vez
si
le
hablases
tú
sería
Эйтор,
возможно,
если
ты
с
ним
поговоришь,
будет
Mejor,
ya
sabes
que
yo
probé
y
no
funcionó,
Лучше,
ты
знаешь,
что
я
пытался,
и
это
не
сработало,
Yo
me
invento
una
máquina
del
tiempo,
Я
изобретаю
машину
времени,
Me
ha
quitado
años
de
vida,
hazle
tú
entrar
Это
отняло
у
меня
годы
жизни,
заставь
его
En
razón.
¡Soy
un
desastre!
Одуматься.
Я
катастрофа!
- Y
estarás
orgulloso.
- И
ты
этим
гордишься.
Pues
que
sepas
que
yo
estoy
pagando
las
Ну,
знай,
что
я
расплачиваюсь
за
Consecuencias
de
todo
lo
que
tú
estás
haciendo
en
el
pasado.
Последствия
всего,
что
ты
делаешь
в
прошлом.
Y
sobre
todo
de
lo
que
no
estás
haciendo.
И
особенно
за
то,
чего
ты
не
делаешь.
- A
ver,
tío...
ya
se
solucionará
sólo.
- Послушай,
чувак...
само
собой
решится.
- No,
joder,
no...
- Нет,
блин,
нет...
Las
cosas
no
se
solucionan
solas
-
Проблемы
не
решаются
сами
собой
-
Pero
todavía
soy
joven,
ya
tendré
tiempo
Но
я
еще
молод,
у
меня
еще
будет
время
De
ponerme
las
pilas
- ¿En
serio?
Взяться
за
ум
- Серьезно?
- Tú,
mira,
vente
pa'
mi
casa
y
lo
hablamos,
tómate
un
"whiskito"
- Ты,
смотри,
приходи
ко
мне
домой,
и
мы
поговорим,
выпей
виски
- No,
tío,
el
tiempo
no
es
infinito.
- Нет,
чувак,
время
не
бесконечно.
¿Quieres
hacerme
caso?
Ты
хочешь
меня
послушать?
- Sí,
chicas,
ya
voy.
- Да,
девочки,
я
уже
иду.
Tío,
te
tengo
que
dejar.
Чувак,
мне
пора.
El
deber
me
llama...
Долг
зовет...
- Claro
que
nos
vamos
a
ver.
- Конечно,
увидимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Santos Ortiz, Aitor Herrada Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.