Aitor feat. Magnus Mefisto - Loco - translation of the lyrics into German

Loco - Magnus Mefisto , Aitor translation in German




Loco
Verrückt
Dicen que nadie es profeta en su tierra ¿sera verdad?
Man sagt, niemand ist ein Prophet im eigenen Land, stimmt das?
Ni lo sé, ni me importa una mierda pues hago rap
Ich weiß es nicht, und es ist mir scheißegal, denn ich mache Rap
Con pasión aunque suene a cliché
Mit Leidenschaft, auch wenn es nach einem Klischee klingt
Por eso mismo mi cancioin te puede estremcer
Genau deshalb kann mein Lied dich erschüttern
El mecanismo es muy sencillo
Der Mechanismus ist sehr einfach
Digo lo que digo en cada letra
Ich sage, was ich sage, in jedem Text
Porque quiero contarte como yo vivo
Weil ich dir erzählen will, wie ich lebe
Cada cosa que me pasa, mis derrotas y fracasos
Alles, was mir passiert, meine Niederlagen und Misserfolge
Si me rompo en mil pedazos y lo escribió
Wenn ich in tausend Stücke zerbreche und es aufschreibe
Es por un motivo, yo me abro en un canal
Dann aus einem Grund, ich öffne mich auf einem Kanal
Te cuento así mi realidad por ti mi desvivo
Ich erzähle dir so meine Realität, für dich opfere ich mich auf
Que descanse en paz, ha muerto mi privacidad
Möge sie in Frieden ruhen, meine Privatsphäre ist gestorben
ven a mirar
Komm du und schau
Si me ponen en duda es que no me han entendido, nada en absoluto
Wenn man mich anzweifelt, hat man mich nicht verstanden, absolut gar nicht
De esta senda tan dura que yo he recorrido y llega al infinito
Diesen harten Weg, den ich gegangen bin und der bis ins Unendliche reicht
Este chico madura y ahora no deja perdido un minuto
Dieser Junge wird erwachsen und verschwendet jetzt keine Minute mehr
Vive en esta locura y adora el bonito, mundillo del micro
Er lebt in diesem Wahnsinn und liebt die schöne, kleine Welt des Mikrofons
Tuve que entrar en depresión para
Ich musste erst in eine Depression fallen, um
Poder volar como un avión ahora
Wie ein Flugzeug fliegen zu können, jetzt
Estoy feliz y enamorado
Bin ich glücklich und verliebt
De la vida de mi chica de la música que hago
Ins Leben, in mein Mädchen, in die Musik, die ich mache
No me pidas que te diga que me arrepiente de algo
Verlang nicht von mir, dass ich dir sage, dass ich etwas bereue
Porque cada caída me ha hecho llegar a lo que soy hoy
Denn jeder Sturz hat mich zu dem gemacht, was ich heute bin
Nada en la vida puede parar a este chaval, voy
Nichts im Leben kann diesen Kerl aufhalten, ich werde
A llegar tan lejos como pueda, a regalar versos aunque duelan
So weit kommen, wie ich kann, Verse verschenken, auch wenn sie wehtun
A llevar mi camino a la cima a callar al vecino cotilla
Meinen Weg zum Gipfel bringen, den neugierigen Nachbarn zum Schweigen bringen
A cambiar mi destino en la vida
Mein Schicksal im Leben ändern
A volvar con destino Argentina
Mit Ziel Argentinien fliegen
Y ahora tengo gente loca dando saltos
Und jetzt habe ich verrückte Leute, die springen
Mira como abren la boca, esta cantando
Schau, wie sie den Mund aufmachen, sie singen
Cada letra les provoca dentro algo
Jeder Text löst etwas in ihnen aus
Mira como todo explota en mil pedazos
Schau, wie alles in tausend Stücke explodiert
Porque .
Weil ...
Soy un bomba de relojería extraña
Ich bin eine seltsame Zeitbombe
Artillería de almeira España
Artillerie aus Almería, Spanien
Siente el fuego que hay en mi corazón
Fühl das Feuer in meinem Herzen
Hay quien piensa que perdi la razón
Manche denken, ich hätte den Verstand verloren
Estoy loco (loco), loco (loco) por mi sueño
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) nach meinem Traum
Estoy loco (loco), loco (loco) o estás muy cuerdo chico
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) oder du bist sehr vernünftig, Kleine
Siente el fuego que hay en mi corazón
Fühl das Feuer in meinem Herzen
Hay que piensa que perdi la razón
Manche denken, ich hätte den Verstand verloren
Estoy loco (loco), loco (loco) loco por mi sueño
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) nach meinem Traum
Estoy loco (loco), loco (loco) o estás muy cuerdo chico
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) oder du bist sehr vernünftig, Kleine
Siempre fui un outsider siempre un rechazado
Ich war immer ein Außenseiter, immer ein Abgelehnter
Demasiado atormentado por recuerdos del pasado
Zu sehr gequält von Erinnerungen an die Vergangenheit
No quiero ser su compañero, no quiero sentarme a su lado
Ich will nicht ihr Kamerad sein, ich will nicht neben ihnen sitzen
Siempre solo en el recreo, siempre fui ese bicho raro
Immer allein in der Pause, ich war immer dieser komische Kauz
Que prefiere sus libros y comics
Der seine Bücher und Comics bevorzugt
Apila cuadernos rayados
Vollgeschriebene Hefte stapelt
Garabatos en sus hojas son relatos que ha plasmado
Kritzeleien auf seinen Blättern sind Geschichten, die er festgehalten hat
Y siempre fui así desde que nací
Und ich war immer so, seit meiner Geburt
Desde que el destino me trajo hasta aquí
Seit das Schicksal mich hierher gebracht hat
Cuando imagine luego escribí yo nunca pedí convertirme en Mc
Als ich es mir vorstellte und dann schrieb, habe ich nie darum gebeten, ein MC zu werden
Nunca pedí nada a nadie, más de uno me vino a pedir
Ich habe nie jemanden um etwas gebeten, mehr als einer kam, um mich zu bitten
Solo espero que algún día ellos se acuerden de
Ich hoffe nur, dass sie sich eines Tages an mich erinnern
De quien fui yo, que hice yo, solo aquel que nunca huyo
Wer ich war, was ich tat, nur derjenige, der nie geflohen ist
El que cayo y regreso y de los errores por fin aprendió
Der fiel und zurückkam und endlich aus den Fehlern lernte
Y creo que prendí a los golpazos, a veces así lo mejor
Und ich glaube, ich habe durch Schläge gelernt, manchmal ist das das Beste
Cada paso di de chico que fue un salto de mayor
Jeder Schritt, den ich als Kind machte, war ein Sprung als Erwachsener
Nada me fue regalado, todo lo que tengo costo
Nichts wurde mir geschenkt, alles, was ich habe, hat gekostet
Es por eso que valoro a todo aquel que la peleo
Deshalb schätze ich jeden, der gekämpft hat
Él que nunca bajaría los brazos, aquel jamás se rindió
Derjenige, der niemals die Arme sinken lassen würde, der niemals aufgab
Quien defiende sus ideas se merece mi ovación
Wer seine Ideen verteidigt, verdient meine Ovation
Porque fácil no es, ya lo ves, este mundo está al revés
Denn einfach ist es nicht, du siehst es ja, diese Welt steht Kopf
Si ganas o perdes puede ser que esté a tus pies
Ob du gewinnst oder verlierst, kann sein, dass sie dir zu Füßen liegt
Pero hoy no lo sabés, tal vez nunca lo sabrás
Aber heute weißt du es nicht, vielleicht wirst du es nie wissen
Este juego tiene reglas que algún día comprenderás
Dieses Spiel hat Regeln, die du eines Tages verstehen wirst
Tal vez no lo sabré, tal vez nadie yo seré
Vielleicht werde ich es nicht wissen, vielleicht werde ich niemand sein
Pero hoy no me caeré y que moriré de pie
Aber heute werde ich nicht fallen und ich weiß, dass ich aufrecht sterben werde
Siente el fuego que hay en mi corazón
Fühl das Feuer in meinem Herzen
Hay que piensa que perdi la razón
Manche denken, ich hätte den Verstand verloren
Estoy loco (loco), loco (loco) loco por mi sueño
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) nach meinem Traum
Estoy loco (loco), loco (loco) o estás muy cuerdo chico
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) oder du bist sehr vernünftig, Kleine
Siente el fuego que hay en mi corazón
Fühl das Feuer in meinem Herzen
Hay que piensa que perdi la razón
Manche denken, ich hätte den Verstand verloren
Estoy loco (loco), loco (loco) loco por mi sueño
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) nach meinem Traum
Estoy loco (loco), loco (loco) o estás muy cuerdo chico
Ich bin verrückt (verrückt), verrückt (verrückt) oder du bist sehr vernünftig, Kleine





Writer(s): Aitor, Manus Mefisto, Santaflow

Aitor feat. Magnus Mefisto - Loco
Album
Loco
date of release
27-10-2017



Attention! Feel free to leave feedback.