Aiwal Turé feat. Christy Clark - All the Way - translation of the lyrics into German

All the Way - Aiwal Turé translation in German




All the Way
Ganz bis zum Ende
Relax your mind send your fears away
Entspann deinen Geist, schick deine Ängste fort
To the top we go if that's what we say
Wir gehen bis an die Spitze, wenn wir das so sagen
Nothing more powerful baby than a made up mind
Nichts ist mächtiger, Baby, als ein fester Entschluss
And you have chosen to engage with me at this time
Und du hast dich entschieden, dich jetzt mit mir einzulassen
Do you wanna go all the way?
Willst du bis zum Ende gehen?
Babygirl come unwind and relax with me Middle of the night Casanova I be
Babygirl, entspann dich und relax mit mir. Mitten in der Nacht bin ich der Casanova
To another level Where you might not see You talk first Then we'll talk about me
Auf einer anderen Ebene, die du vielleicht nicht siehst. Du sprichst zuerst, dann reden wir über mich
Where you plan to be in about ten years Do you want to move or you want to stay here
Wo siehst du dich in etwa zehn Jahren? Willst du umziehen oder hier bleiben?
Tell me what's good going on in your life Intimacy begins tonight
Erzähl mir, was Gutes in deinem Leben passiert. Intimität beginnt heute Nacht
Yeah we gonna talk about sh that's right Got much time to sit and say what's wrong
Ja, wir werden über Scheiße reden, das stimmt. Ich habe viel Zeit, um zu sitzen und zu sagen, was falsch ist
Too many birds done sang that song Rather converse on a pimping a song
Zu viele Vögel haben dieses Lied schon gesungen. Lieber unterhalte ich mich über ein geiles Lied
Weigh these scales and dig your mind Greatest asset each other's time
Wiege diese Waagen und finde deinen Geist. Der größte Wert ist unsere gegenseitige Zeit
Won't waste yours don't waste mine Build a lil bit and we gone be fine
Ich werde deine nicht verschwenden, verschwende meine nicht. Bauen wir ein bisschen auf, und uns wird es gut gehen
Mesmerized by the smile you keep And The God blessed your physique
Hypnotisiert von deinem Lächeln, und Gott segnete deinen Körperbau
I aint even dive but it feels unique Don't need a paddle while we float this creek
Ich bin noch nicht eingetaucht, aber es fühlt sich einzigartig an. Wir brauchen kein Paddel, während wir diesen Bach entlangtreiben
Loving your thick a lips and your thighs Though you intrigue got to keep these eyes
Ich liebe deine vollen Lippen und deine Schenkel. Obwohl du mich faszinierst, muss ich diese Augen
Off your body cause I want your mind That much better when the prize disguised
von deinem Körper fernhalten, denn ich will deinen Geist. Das ist viel besser, wenn der Preis verborgen ist
From this time you a young go getter Quick on ya feet love doe spitter
Von jetzt an bist du eine junge Draufgängerin. Schnell auf den Beinen, liebe es, Geld auszugeben
Been through much But don't seem bitter And you don't take sh from no ni
Hast viel durchgemacht, scheinst aber nicht verbittert. Und du lässt dir von keinem Ni... was gefallen
As I speak into your ear Let's take a walk up out of here
Während ich dir ins Ohr spreche, lass uns von hier verschwinden
Mutual as a matter of fact Don't fight the feeling cause we both attract
Gegenseitig, in der Tat. Bekämpfe das Gefühl nicht, denn wir ziehen uns beide an
Relax your mind send your fears away
Entspann deinen Geist, schick deine Ängste fort
To the top we go if that's what we say
Wir gehen bis an die Spitze, wenn wir das so sagen
Nothing more powerful baby than a made up mind
Nichts ist mächtiger, Baby, als ein fester Entschluss
And you have chosen to engage with me at this time
Und du hast dich entschieden, dich jetzt mit mir einzulassen
Do you wanna go all the way?
Willst du bis zum Ende gehen?
On the up and up
Immer weiter nach oben
Together we so fly Wanna push limits baby no lie
Zusammen sind wir so cool. Wollen Grenzen überschreiten, Baby, keine Lüge
Do foreign sh that we both can try Even Johnny Gill had to say My My
Machen ausländische Sachen, die wir beide ausprobieren können. Sogar Johnny Gill musste sagen: My My
Love how you carry yourself Maintain Tender as a lady yet you bout that thang
Ich liebe, wie du dich gibst. Gepflegt. Zärtlich wie eine Dame, aber du bist auch 'ne Wilde
See it through your walking no talking like me Take it how it come Fu what might be
Ich sehe es an deinem Gang, kein Gerede wie ich. Nimm es, wie es kommt, scheiß drauf, was sein könnte
Straight up and down like six o'clock Eggs and hash done hit yo spot
Gerade hoch und runter wie sechs Uhr. Eier und Hasch haben dich getroffen
The night is clear and the moon is lit City skyline is a perfect fit
Die Nacht ist klar und der Mond leuchtet. Die Skyline der Stadt passt perfekt
Erect buildings with erected minds If you didn't know well its bout that time
Errichte Gebäude mit erigierten Geistern. Falls du es nicht wusstest, es ist an der Zeit
Beat these streets let's go recline In this SUV you climb
Lass uns diese Straßen verlassen und uns zurücklehnen. In diesen SUV steigst du ein
Satellite Earth Wind and Fire City scenes we do admire
Satellite, Earth, Wind and Fire. Stadtszenen, die wir bewundern
Describe myself Loyalty Over Greed down to the wire
Beschreibe mich selbst: Loyalität über Gier, bis zum Schluss
It is you that I desire making money vacate retire
Du bist es, die ich begehre, Geld verdienen, in den Ruhestand gehen
You a woman indeed and The God told me that no nation rise higher
Du bist wirklich eine Frau, und Gott sagte mir, dass keine Nation höher steigt
See these Detroit hustles move these muscles Stay One Step Above
Sieh diese Detroit-Hustles, bewege diese Muskeln. Bleibe einen Schritt voraus
Escapade through these everglades In a city where we don't see love
Eskapade durch diese Everglades. In einer Stadt, in der wir keine Liebe sehen
Drill the ground til we both strike oil mouth wide open and we roll them eyes
Bohre den Boden, bis wir beide auf Öl stoßen, Mund weit offen und wir rollen mit den Augen
Look at the moonlight over the city while you sleep to the east Sunrise
Schau dir das Mondlicht über der Stadt an, während du schläfst, im Osten geht die Sonne auf
Relax your mind send your fears away
Entspann deinen Geist, schick deine Ängste fort
To the top we go if that's what we say
Wir gehen bis an die Spitze, wenn wir das so sagen
Nothing more powerful baby than a made up mind
Nichts ist mächtiger, Baby, als ein fester Entschluss
And you have chosen to engage with me at this time
Und du hast dich entschieden, dich jetzt mit mir einzulassen
Do you wanna go all the way?
Willst du bis zum Ende gehen?






Attention! Feel free to leave feedback.