Aiza Seguerra - Aiza's Composers' Medley - Live: Muntik Na Kitang Minahal / Pakisabi Na Lang / Palagay KO, Mahal Kita - translation of the lyrics into German




Aiza's Composers' Medley - Live: Muntik Na Kitang Minahal / Pakisabi Na Lang / Palagay KO, Mahal Kita
Aizas Komponisten-Medley - Live: Ich hätte dich fast geliebt / Sag es ihr einfach / Ich glaube, ich liebe dich
May sikreto akong sasabihin sa 'yo
Ich habe dir ein Geheimnis zu erzählen
Mayroong nangyaring hindi mo alam
Etwas ist passiert, von dem du nichts weißt
Ito'y isang lihim, itinagong kay tagal
Es ist ein Geheimnis, so lange verborgen
Muntik na kitang minahal
Ich hätte dich fast geliebt
Hindi ko noon makayang ipadama sa 'yo
Ich konnte es dir damals nicht zeigen
Ang nararamdaman ng pusong ito
Was dieses Herz fühlt
At hanggang ngayon ay naaalala pa
Und bis heute erinnere ich mich daran
Muntik na kitang minahal
Ich hätte dich fast geliebt
Ngayon ay aaminin ko na
Jetzt werde ich es zugeben
Na sana nga ay tayong dalawa
Dass wir beide es hätten sein sollen
Bawat tanong mo'y iniwasan ko
Jeder deiner Fragen wich ich aus
Akala ang pag-ibig mo'y 'di totoo
Ich dachte, deine Liebe wäre nicht echt
'Di ko alam kung ano ang nangyari
Ich weiß nicht, was passiert ist
Damdamin ko sa 'yo'y hindi ko nasabi
Meine Gefühle für dich habe ich nicht ausgesprochen
Hanggang ang puso mo'y napagod sa paghihintay, kay tagal
Bis dein Herz des Wartens müde wurde, so lange
Saka ko lang naisip, muntik na kitang minahal
Erst dann dachte ich daran, ich hätte dich fast geliebt
Sana ay malaman n'ya, masaya na rin ako
Hoffentlich weiß sie, dass ich auch glücklich bin
Kahit na nasasaktan ang puso ko (kahit na nasasaktan ako)
Auch wenn mein Herz schmerzt (auch wenn ich verletzt bin)
Wala na 'kong maisip na mas madali pang paraan
Mir fällt kein einfacherer Weg mehr ein
'Pag nagkita kayo ('pag nagkita kayo), pakisabi na lang
Wenn ihr euch trefft (wenn ihr euch trefft), sag es ihr einfach
Pakisabi na lang na mahal ko s'ya
Sag ihr einfach, dass ich sie liebe
'Di na baleng may mahal s'yang iba (mahal ko s'ya)
Es macht nichts, wenn sie jemand anderen liebt (ich liebe sie)
Pakisabi 'wag s'yang mag-alala, 'di ako umaasa
Sag ihr, sie soll sich keine Sorgen machen, ich erwarte nichts
Alam kong ito'y malabo, 'di ko na mababago
Ich weiß, es ist unwahrscheinlich, ich kann es nicht mehr ändern
Ganunpaman, pakisabi na lang (pakisabi)
Trotzdem, sag es ihr einfach (sag es ihr)
Maniniwala ka ba kung malaman mong
Würdest du es glauben, wenn du wüsstest
Ikaw yatang nagpatibok ng puso kong ito?
Dass du es wohl bist, die mein Herz höher schlagen lässt?
Panaginip kitang lagi kahit na nga gising ako
Ich träume immer von dir, selbst wenn ich wach bin
Mahal kita (mahal kita), mahal kita (mahal kita), palagay ko
Ich liebe dich (ich liebe dich), ich liebe dich (ich liebe dich), glaube ich
Palagay ko, mahal kita, ikaw na nga, walang iba
Ich glaube, ich liebe dich, du bist es, keine andere
'Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama
Mein Herz kann noch nicht sagen, was es fühlt
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Würdest du mich auch bemerken? Würdest du mich auch lieben?
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Denn tatsächlich, ich glaube, ich liebe dich
Palagay ko, mahal kita, ikaw na nga, walang iba
Ich glaube, ich liebe dich, du bist es, keine andere
'Di pa kasi masabi ng puso ang nadarama
Mein Herz kann noch nicht sagen, was es fühlt
Pansinin mo rin kaya? Mahalin mo rin sana
Würdest du mich auch bemerken? Würdest du mich auch lieben?
Kasi na nga, palagay ko, mahal kita
Denn tatsächlich, ich glaube, ich liebe dich
Hanggang ang puso mo'y napagod sa paghihintay, kay tagal
Bis dein Herz des Wartens müde wurde, so lange
Saka ko lang naisip, muntik na kitang minahal
Erst dann dachte ich daran, ich hätte dich fast geliebt
Thank you very much
Vielen Dank





Writer(s): Babsie Molina


Attention! Feel free to leave feedback.