Lyrics and translation Aiza Seguerra - Araw Gabi
'Di
biro
ang
sumulat
ng
awitin
para
sa
'yo
Непросто
написать
песню
для
тебя,
Para
akong
isang
sira-ulong
hilo
at
lito
Я
словно
сумасшедшая,
вся
в
растерянности.
Sa
akin
pang
minanang
piyano,
tiklado'y
pilit
nilaro
На
пианино,
доставшемся
мне
по
наследству,
пытаюсь
подобрать
мелодию,
Baka
sakaling
mayro'ng
tono,
bigla
na
lang
umusbong
Вдруг
появится
мотив,
внезапно
возникнет
из
ниоткуда.
Tungkol
saan
naman
kayang
awiting
para
sa
'yo?
О
чем
же
тебе
спеть,
любимый?
'Di
biro
ang
gawing
sukat
ang
titik
sa
tono
Непросто
подобрать
слова
к
мелодии,
Sampu
man
aking
diksyonaryo
kung
ang
tugma'y
'di
wasto
Даже
с
десятью
словарями,
рифма
может
быть
неточной,
Basta't
isiping
'di
magbabago
damdamin
ko
sa
'yo
Главное,
чтобы
ты
знал:
мои
чувства
к
тебе
неизменны.
Araw-gabi,
nasa
isip
ka
Дни
и
ночи,
ты
в
моих
мыслях,
Napapanagip
ka
kahit
sa'n
man
magpunta
Ты
снишься
мне,
куда
бы
я
ни
пошла.
Araw-gabi,
nalalasing
sa
tuwa
Дни
и
ночи
я
пьяна
от
счастья,
Kapag
kapiling
ka,
araw-gabi
tayong
dalawa
Когда
ты
рядом,
дни
и
ночи
мы
вдвоем.
Biruin
mong
nasabi
ko
ang
nais
kong
ipahatid
Представь
себе,
я
смогла
выразить
то,
что
хотела
донести,
Dapat
mo
lamang
mabatid
laman
nitong
dibdib
Ты
должен
знать,
что
у
меня
на
сердце.
Tila
sampung-daang
awitin
ang
natapos
kong
likhain
Десятки,
сотни
песен
я
написала,
Ito
ang
tunay
na
damdamin,
tanggapin
at
dinggin
Это
мои
истинные
чувства,
прими
и
услышь
их.
Araw-gabi
nasa
isip
ka
Дни
и
ночи,
ты
в
моих
мыслях,
Napapanagip
ka
kahit
san
man
magpunta
Ты
снишься
мне,
куда
бы
я
ни
пошла.
Araw-gabi,
nalalasing
sa
tuwa
Дни
и
ночи
я
пьяна
от
счастья,
Kapag
kapiling
ka,
araw-gabi
tayong
dalawa
Когда
ты
рядом,
дни
и
ночи
мы
вдвоем.
Araw-gabi
tayong
dalawa
Дни
и
ночи
мы
вдвоем.
Araw-gabi
nasa
isip
ka
Дни
и
ночи,
ты
в
моих
мыслях,
Napapanagip
ka
kahit
san
man
magpunta
Ты
снишься
мне,
куда
бы
я
ни
пошла.
Araw-gabi,
nalalasing
sa
tuwa
Дни
и
ночи
я
пьяна
от
счастья,
Kapag
kapiling
ka,
araw-gabi
tayong
dalawa
Когда
ты
рядом,
дни
и
ночи
мы
вдвоем.
Araw-gabi
tayong
dalawa
Дни
и
ночи
мы
вдвоем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cayabyab Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.