Lyrics and translation Aiza Seguerra - Pag-ibig mo pala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pag-ibig mo pala
Твоя любовь
Araw
ay
sumisikat
Солнце
восходит,
Bumubuti
ang
lahat
Всё
становится
лучше,
Yun
pala
sa
pagkat
ang
pag-ibig
mo'y
tapat
Оказывается,
потому
что
твоя
любовь
верна.
May
ngiti
na
bakas
Улыбка
на
лице,
Masaya
ang
madalas
Часто
счастлива,
Yun
pala
ang
lunas
ang
pag-ibig
mo'y
wagas
Оказывается,
лекарство
- твоя
чистая
любовь.
Aaminin
ko
na
nga
Признаюсь,
Na
ikaw
nga
talaga
Что
это
действительно
ты,
Ang
sanhi
ng
taglay
kong
ligaya
Причина
моей
радости.
Pag-ibig
mo
pala
ang
siyang
pinagmulan
Твоя
любовь,
оказывается,
источник
Nang
di
maikakailang
tuwa
sa
puso
ko
Неоспоримой
радости
в
моем
сердце.
Pag-ibig
mo
pala
na
di
mapantayan
Твоя
любовь,
несравненная,
Ang
siyang
nag-iisang
hindi
nagbabago
Единственная,
неизменная.
Ang
lahat
ay
kay
ganda
Всё
так
прекрасно,
Parang
langit
ang
nadarama
Как
будто
я
на
небесах,
Dahilan
ito'y
pag-ibig
mo
pala
Потому
что
это,
оказывается,
твоя
любовь.
Kahit
ang
kabiguhan
ay
biglang
gumagaan
Даже
неудачи
становятся
легче,
Yun
palang
dahilan
ng
pag-ibig
mong
laan
Оказывается,
из-за
твоей
преданной
любви.
Ang
gabing
madilim
ay
biglang
nagningningning
Темная
ночь
вдруг
засияла,
Yun
pala
ang
angkin
ang
pag-ibig
mo
sa'kin
Оказывается,
благодаря
твоей
любви
ко
мне.
Aaminin
ko
na
nga
Признаюсь,
Na
ikaw
nga
talaga
Что
это
действительно
ты,
Ang
sanhi
ng
taglay
kong
ligaya
Причина
моей
радости.
Pag-ibig
mo
pala
ang
siyang
pinagmulan
Твоя
любовь,
оказывается,
источник
Nang
di
maikakailang
tuwa
sa
puso
ko
Неоспоримой
радости
в
моем
сердце.
Pag-ibig
mo
pala
na
di
mapantayan
Твоя
любовь,
несравненная,
Ang
siyang
nag-iisang
hindi
nagbabago
Единственная,
неизменная.
Ang
lahat
ay
kay
ganda
Всё
так
прекрасно,
Parang
langit
ang
nadarama
Как
будто
я
на
небесах,
Dahilan
ito'y
pag-ibig
mo
pala
Потому
что
это,
оказывается,
твоя
любовь.
Ang
lahat
ay
kay
ganda
Всё
так
прекрасно,
Parang
langit
ang
nadarama
Как
будто
я
на
небесах,
Dahilan
ito'y
pag-ibig
mo
pala
Потому
что
это,
оказывается,
твоя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jungee Marcelo
Attention! Feel free to leave feedback.