Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paint
your
palette
blue
and
grey
Male
deine
Palette
blau
und
grau
Look
out
on
a
summer's
day
Schau
hinaus
an
einem
Sommertag
With
eyes
that
know
the
Mit
Augen,
die
die
Darkness
in
my
soul.
Dunkelheit
in
meiner
Seele
kennen.
Shadows
on
the
hills
Schatten
auf
den
Hügeln
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Skizziere
die
Bäume
und
die
Narzissen
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Fange
die
Brise
ein
und
die
Winterkälte
In
colors
on
the
snowy
linen
land.
In
Farben
auf
dem
schneeweißen
Leinenland.
And
now
I
understand
what
you
tried
to
say
to
me
Und
jetzt
verstehe
ich,
was
du
mir
sagen
wolltest
How
you
suffered
for
your
sanity
Wie
du
für
deinen
Verstand
gelitten
hast
How
you
tried
to
set
them
free.
Wie
du
versucht
hast,
sie
zu
befreien.
They
would
not
listen
Sie
wollten
nicht
zuhören
They
did
not
know
how
Sie
wussten
nicht
wie
Perhaps
they'll
listen
now.
Vielleicht
hören
sie
jetzt
zu.
Flaming
flo'rs
that
brightly
blaze
Flammende
Blumen,
die
hell
lodern
Swirling
clouds
in
violet
haze
reflect
in
Wirbelnde
Wolken
in
violettem
Dunst
spiegeln
sich
in
Vincent's
eyes
of
China
blue.
Vincents
Augen
von
Porzellanblau.
Colors
changing
hue
Farben,
die
den
Ton
wechseln
Morning
fields
of
amber
grain
Morgenfelder
aus
bernsteinfarbenem
Korn
Weathered
faces
lined
in
pain
Verwitterte
Gesichter,
von
Schmerz
gezeichnet
Are
soothed
beneath
the
artist's
Werden
besänftigt
unter
des
Künstlers
Loving
hand.
liebender
Hand.
And
now
I
understand
what
you
tried
to
say
to
me
Und
jetzt
verstehe
ich,
was
du
mir
sagen
wolltest
How
you
suffered
for
your
sanity
Wie
du
für
deinen
Verstand
gelitten
hast
How
you
tried
to
set
them
free.
Wie
du
versucht
hast,
sie
zu
befreien.
Perhaps
they'll
listen
now.
Vielleicht
hören
sie
jetzt
zu.
For
they
could
not
love
you
Denn
sie
konnten
dich
nicht
lieben
But
still
your
love
was
true
Aber
dennoch
war
deine
Liebe
wahr
And
when
no
hope
was
left
in
sight
on
that
starry
Und
als
keine
Hoffnung
mehr
in
Sicht
war
in
jener
sternen-
Starry
night.
klaren
Nacht.
You
took
your
life
Nahmst
du
dir
dein
Leben
As
lovers
often
do;
Wie
Liebende
es
oft
tun;
But
I
could
have
told
you
Aber
ich
hätte
dir
sagen
können
This
world
was
never
Diese
Welt
war
niemals
Meant
for
one
Gedacht
für
jemanden
As
beautiful
as
you.
So
schön
wie
dich.
Portraits
hung
in
empty
halls
Porträts
hingen
in
leeren
Hallen
Frameless
heads
on
nameless
walls
Rahmenlose
Köpfe
an
namenlosen
Wänden
That
watch
the
world
and
can't
forget.
Die
die
Welt
beobachten
und
nicht
vergessen
können.
Like
the
stranger
that
you've
met
Wie
der
Fremde,
den
du
getroffen
hast
The
ragged
men
in
ragged
clothes
Die
zerlumpten
Männer
in
zerlumpten
Kleidern
The
silver
thorn
of
bloddy
rose
Der
silberne
Dorn
der
blutigen
Rose
Lie
crushed
and
broken
Liegen
zerdrückt
und
zerbrochen
On
the
virgin
snow.
Auf
dem
unberührten
Schnee.
And
now
I
think
I
know
what
you
tried
to
say
to
me
Und
jetzt
glaube
ich
zu
wissen,
was
du
mir
sagen
wolltest
How
you
suffered
for
your
sanity
Wie
du
für
deinen
Verstand
gelitten
hast
How
you
tried
to
set
them
free.
Wie
du
versucht
hast,
sie
zu
befreien.
They
would
not
listen
Sie
wollten
nicht
zuhören
List'ning
still
immer
noch
nicht
zu
Perhaps
they
never
will.
Vielleicht
werden
sie
es
niemals
tun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.