Lyrics and translation Aja - Anarchy
I'm
proud
to
be
Black
and
I'm
proud
to
be
Arab
Я
горжусь
тем,
что
я
черный,
и
я
горжусь
тем,
что
я
араб.
I've
been
given
life
when
I
thought
life
was
barren
Мне
дали
жизнь,
когда
я
думал,
что
жизнь
бесплодна.
I'm
proud
of
my
mother
whose
roots
are
Latin
Я
горжусь
своей
матерью,
чьи
корни-латынь.
Who
told
me
that
life
should
be
lived
with
compassion
Кто
сказал
мне,
что
жизнь
должна
жить
с
состраданием?
Monotonous
beings
obsessed
with
conformity
Однообразные
существа,
одержимые
подчинением.
Judging
me
'cause
I
don't
live
my
life
normally
Осуждаю
меня,
потому
что
я
не
живу
нормально.
Mad
'cause
the
bandaids
I've
worn
have
been
ripped
off
Злюсь,
потому
что
бандиты,
которых
я
носил,
были
сорваны.
Fuck
all
that
Kool-Aid
that
y'all
have
been
sipped
off
К
черту
всю
эту
дурацкую
помощь,
которую
вы
все
выпили.
Our
age
is
all
about
propaganda
Наш
век-это
пропаганда.
Fascism
and
slander
Фашизм
и
клевета.
The
more
we
convince
you
to
hate
people
Чем
больше
мы
убеждаем
тебя
ненавидеть
людей.
Somehow
equates
to
the
more
you
have
manners
Как-то
приравнивается
к
тому,
что
у
тебя
больше
манер.
They
ain't
cracked
the
code,
no
Da
Vinci
Они
не
взломали
код,
нет,
да
Винчи.
Brainwashing
the
soul
can't
convince
me
Промывая
мозги,
душа
не
может
убедить
меня,
That
I'm
a
follower,
have
no
identity
что
я
последователь,
у
меня
нет
личности.
Try
and
indict
me,
I'm
guilty
of
felonies
Попытайся
обвинить
меня,
я
виновен
в
преступлениях.
My
eyes
never
will
be
wide
shut
Мои
глаза
никогда
не
будут
широко
закрыты.
Donnie
Darko,
eyes
cut
Донни
Дарко,
глаза
порезаны.
Angels
and
demons
just
for
the
clarity
Ангелы
и
демоны
лишь
для
ясности.
I
bring
the
anarchy
to
the
severity
Я
приближаю
анархию
к
суровости.
Angels
lined
up,
blowing
trumpets
Ангелы
выстроились
в
очередь,
трубят
трубы.
Bitches
obsessed
with
tea
and
crumpets
Сучки
одержимы
чаем
и
пышками.
Can't
hear
the
message
I'm
tryna
encompass
Не
слышу
сообщение,
которое
я
пытаюсь
охватить.
I
guess
they
are
fine
living
as
puppets
Думаю,
они
прекрасно
живут,
как
марионетки.
I've
been
told
that
I'm
being
dramatic
Мне
говорили,
что
я
драматизирую.
Oppression
is
real,
it's
systematic
Угнетение
реально,
оно
систематично.
What
about
those
who've
been
raped
and
pillaged
А
как
же
те,
кого
изнасиловали
и
разграбили?
All
for
the
gain
of
those
thriving
in
privilege
Все
ради
выгоды
тех,
кто
процветает
в
привилегиях.
The
standard
has
told
all
these
beautiful
Штандарт
поведал
всем
этим
прекрасным.
Individuals
that
they're
not
suitable
Люди,
которым
они
не
подходят.
They
cannot
be
natural
and
mutable
Они
не
могут
быть
естественными
и
изменчивыми.
But
really
that
shit
is
disputable
Но
на
самом
деле
это
дерьмо
спорно.
Charles
Manson,
I
ain't
never
had
a
family
Чарльз
Мэнсон,
у
меня
никогда
не
было
семьи.
Speak
the
truth,
bitches
think
uncannily
Говори
правду,
сучки
думают
нечестно.
Raised
by
the
streets,
they
callin'
it
vanity
Выросшие
на
улицах,
они
называют
это
тщеславием.
Refusin'
to
see
that
Heaven's
gate
is
a
fantasy
Отказываюсь
видеть,
что
врата
Рая-это
фантазия.
I'll
break
free,
will
not
be
a
prisoner
Я
вырвусь
на
свободу,
не
буду
узником.
Of
these
patriarchal
practitioners
Из
этих
патриархальных
практиков.
What
is
the
reason?
I'm
the
inquisitor
В
чем
причина?
я-инквизитор.
Fuck
all
these
[?]
shady
partitioners
К
черту
всех
этих
тенистых
тусовщиц!
All
my
life,
I
wanted
serenity
Всю
свою
жизнь
я
хотел
спокойствия.
Piece
of
Heaven,
my
own
identity
Кусочек
рая,
моя
собственная
личность.
Adopted
at
birth,
never
knowing
my
parents
Усыновлен
при
рождении,
никогда
не
зная
своих
родителей.
Man,
that
shit
fucked
me
up
mentally
Чувак,
эта
х
** нь
выебала
меня
психически.
Even
worse,
when
my
dad
walked
out
Еще
хуже,
когда
мой
отец
ушел.
Packed
his
shit,
took
the
food
out
my
mouth
Собрал
свое
дерьмо,
вынул
еду
из
моего
рта.
I
still
hear
my
mom
screaming
loud
Я
все
еще
слышу,
как
мама
кричит
громко.
Pierced
ears,
echoes
through
the
house
Проколотые
уши,
Эхо
сквозь
дом.
Friends?
Man,
you
funny
Друзья?
Чувак,
ты
забавный.
All
those
niggas
wanted
was
money
Все
эти
ниггеры
хотели
только
денег.
They
knew
my
mother
was
stacked
Они
знали,
что
моя
мать
была
сложена.
In
reality,
I
was
a
dummy
На
самом
деле,
я
был
глупцом.
Followed
in
stores,
watched
on
a
camera
Следил
в
магазинах,
смотрел
на
камеру.
No
matter
how
correct
my
grammar
Не
важно,
насколько
правильна
моя
грамматика.
I
swear
I'm
educated
Клянусь,
я
образован.
All
my
life
was
lacking
was
glamor
Вся
моя
жизнь
была
лишена
гламура.
(My
eyes
never)
will
be
wide
shut
(Мои
глаза
никогда)
будут
широко
закрыты.
(Donnie
Darko)
eyes
cut
(Донни
Дарко)
глаза
порезаны.
(Angels
and
demons)
just
for
the
clarity
(Ангелы
и
демоны)
только
для
ясности
.
(I
bring
the
anarchy)
to
the
severity
(Я
приношу
анархию)
к
суровости.
(Angels
lined
up)
blowing
trumpets
(Ангелы
выстроились
в
очередь)
дуют
трубы.
(Bitches
obsessed)
with
tea
and
crumpets
(Сучки
одержимы)
чаем
и
сухариками.
(Can't
hear
the
message)
I'm
tryna
encompass
(Не
слышу
сообщение)
я
пытаюсь
охватить.
(I
guess
they
are
fine)—
(Думаю,
они
в
порядке)—
I'ma
stop
being
nice!
Я
перестану
быть
милой!
People
expect
me
to
apologize
Люди
ждут,
что
я
извинюсь.
For
not
fittin'
the
paradigms
За
то,
что
не
вписываешься
в
парадигмы.
Bitches
obsessed
with
all
my
success
Сучки
одержимы
всем
моим
успехом.
Y'all
bitches
blind,
put
on
them
lenses
Вы,
сучки,
слепы,
наденьте
линзы.
See
through
my
eyes,
look
at
my
body
Посмотри
моими
глазами,
посмотри
на
мое
тело.
So
many
scars,
but
I
am
Parvati
Так
много
шрамов,
но
я
Парвати.
Fightin'
this
battle,
your
work
ethic's
body
Сражаясь
в
этой
битве,
твое
тело
рабочей
этики
Don't
want
the
smoke,
I'll
give
you
a
[?]
Не
хочет
дыма,
я
дам
тебе
[?]
You
know
the
struggles
of
being
ugly
Ты
знаешь,
как
трудно
быть
уродливым.
In
the
world's
eyes,
isn't
that
lovely
В
глазах
всего
мира,
разве
это
не
прекрасно?
Still
walk
around
and
acting
all
bubbly
Все
еще
гуляю
и
веду
себя
игриво.
Wishin'
that
someone
would
shut
up
and
hug
me
Хочу,
чтобы
кто-нибудь
заткнулся
и
обнял
меня.
This
obsession
with
passing
normal
Это
помешательство
на
нормальном
прохождении.
Is
stupid,
I'd
rather
be
informal
Это
глупо,
я
лучше
буду
неформальным.
Taking
this
culture
straight
to
the
oral
Принимать
эту
культуру
прямо
к
устному.
That
shit
just
makes
me
wanna
quarrel
Это
дерьмо
заставляет
меня
ссориться.
(My
eyes
never)
will
be
wide
shut
(Мои
глаза
никогда)
будут
широко
закрыты.
(Donnie
Darko)
eyes
cut
(Донни
Дарко)
глаза
порезаны.
(Angels
and
demons)
just
for
the
clarity
(Ангелы
и
демоны)
только
для
ясности
.
(I
bring
the
anarchy)
to
the
severity
(Я
приношу
анархию)
к
суровости.
We
need
the
change
(And
we
know
it)
Нам
нужны
перемены
(и
мы
это
знаем).
Humanity
has
a
chance
(Don't
blow
it)
У
человечества
есть
шанс
(не
упусти
его!)
Just
light
the
match
(Don't
throw
it)
Просто
Зажги
спичку
(не
бросай
ее).
The
world's
too
gassed
(You
know
it)
Мир
слишком
заглушен
(ты
это
знаешь).
I'm
just
gonna
let
this
fucking
beat
play
for
Я
просто
позволю
этому
чертову
биту
играть.
Another
few
bars
so
y'all
can
let
this
shit
set
in
Еще
несколько
баров,
так
что
вы
все
можете
позволить
этому
дерьму.
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
fucking
feel
it?
Ты,
блядь,
чувствуешь
это?
Y'all
never
feel
it
Вы
никогда
не
чувствуете
этого.
So
shut
the
fuck
up
Так
что
заткнись
нахуй!
And
sit
the
fuck
down
И
сядь
нахуй!
I'm
tired
of
you
fucking
clowns
Я
устал
от
вас,
чертовы
клоуны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.