Lyrics and translation Aja Monet - weathering
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
earth
shatters
beneath
us
and
we
are
broken
open
Когда
земля
разверзается
под
нами,
и
мы
разбиты,
Picked
apart
by
the
silence
Разорваны
на
части
тишиной,
Let
me
tell
you
Позволь
мне
сказать
тебе,
You
are
unrehearsed
laughter
sleeping
between
the
murmur
of
my
lips
Ты
- неподдельный
смех,
спящий
между
шёпотом
моих
губ,
An
unconscious
love
Бессознательная
любовь,
A
man
dipped
in
midnight
lightening
Мужчина,
омытый
полуночной
молнией.
I
will
fix
my
body
for
you
Я
подготовлю
свое
тело
для
тебя
And
fold
in
the
bend
of
your
arms
a
tortured
jewel
И
сложу
в
изгибе
твоих
рук
истерзанную
жемчужину.
You
are
a
freedom
song
Ты
- песня
свободы,
Humming
in
the
shadow
of
my
soul
a
healing
heartache
Напевающий
в
тени
моей
души
исцеляющую
сердечную
боль,
That
kisses
wounds
and
sets
free
tornadoes
on
my
spine
Которая
целует
раны
и
запускает
торнадо
по
моему
позвоночнику.
Such
a
crippling
tongue
Такой
парализующий
язык.
My
spirit
is
dancing
in
the
gospel
of
your
chest
Мой
дух
танцует
в
евангелии
твоей
груди,
And
i
have
found
music
И
я
обрела
музыку,
Glowing
in
the
whirlwind
of
your
eyes
Светящуюся
в
вихре
твоих
глаз.
May
we
create
new
skies
to
fall
apart
under
together
Пусть
мы
создадим
новые
небеса,
под
которыми
будем
рушиться
вместе.
The
sun
bent
its
head
on
my
skin
this
morning
Солнце
склонило
голову
к
моей
коже
этим
утром,
And
i
could
hear
the
bones
of
butterflies
creaking
in
the
breeze
И
я
слышала,
как
кости
бабочек
скрипят
на
ветру.
The
breath
of
birds
heaving
into
the
heart
of
my
ears
Дыхание
птиц
ворвалось
в
сердце
моих
ушей.
Whistled
open
Прошептали,
The
air
still
smelling
of
lavender
smoke
and
wet
leaves
Воздух
все
еще
пахнет
лавандовым
дымом
и
мокрыми
листьями.
I
turn
to
you
Я
поворачиваюсь
к
тебе,
Staring
the
lids
of
your
jarred
pupils
Вглядываясь
в
веки
твоих
закрытых
глаз.
Your
face
is
a
naked
desert
at
dawn
Твое
лицо
- голая
пустыня
на
рассвете,
An
ancient
heaven
at
horizon
Древнее
небо
на
горизонте.
Your
mouth
slightly
caved
open
like
an
owling
cow
Твой
рот
слегка
приоткрыт,
как
у
сонной
коровы.
Because
somewhere
before
i
remember
this
Потому
что
где-то
раньше
я
это
помню,
I
remember
this
silence
Я
помню
эту
тишину.
You
sound
of
a
starving
angel
when
you
sleep
Ты
звучишь
как
голодный
ангел,
когда
спишь,
You
snore
like
a
wailing
forest
my
love
Ты
храпишь,
как
плачущий
лес,
любовь
моя.
I
think
of
you
like
a
waking
dream
Я
думаю
о
тебе,
как
о
пробуждающем
сне,
Of
your
spine's
grip
melted
into
the
sand
dunes
of
my
palms
last
night
О
твоем
позвоночнике,
растаявшем
в
песчаных
дюнах
моих
ладоней
прошлой
ночью.
Your
hands
sprinkled
across
my
flesh
like
rainstorms
Твои
руки
пролились
на
мою
плоть,
как
ливни,
And
i
can
feel
the
sun
this
morning
И
я
чувствую
солнце
этим
утром,
He
is
strong
and
gleaming
Оно
сильное
и
сияющее.
Your
eyelashes
splinter
from
the
blow
of
my
lips
Твои
ресницы
дрожат
от
прикосновения
моих
губ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aja Monet Bacquie, Christian Scott, Elena Ruth Ayodele Pinderhughes, Lucques Curtis, Marcus Owen Gilmore, Samora Abayomi Pinderhughes, Weedie Morris Braimah
Attention! Feel free to leave feedback.