Ajar - SEULCHÉMOI - translation of the lyrics into English

Lyrics and English translation Ajar - SEULCHÉMOI




SEULCHÉMOI
ALL BY MYSELF
J'partirai pas en vacances cet été
I'm not going on vacation this summer
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
J'partirai pas en vacances cet été
I'm not going on vacation this summer
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
J'me lève avant le soleil
I get up before the sun
Pour faire rentrer de l'oseille
To make some money
Cet été j'aurai pas d'meuf
This summer I won't have a girlfriend at all
Elle est partie avec un grand-pèrе millionaire
She left with a millionaire grandpa
Oh, j'reste calmе
Oh, I keep calm
Si j'vais à la plage c'est pour vendre des glaces
If I go to the beach, it's to sell ice cream
Et je passe pas à la télé
And I don't go on TV
Je passe à côté de ma life
I pass by my life
Nan nan
No, no
Oh, j'reste calme
Oh, I keep calm
Si j'vais à la plage c'est pour vendre des glaces et je
If I go to the beach, it's to sell ice cream and I
Vis ma vie comme un freestyle
Live my life like a freestyle
Du genre "chimi chimi yeah, chimi yo, chimi ouais"
Like "Ice cream, ice cream yeah, ice cream, ice cream yeah"
J'partirai pas en vacances cet été
I'm not going on vacation this summer
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
J'partirai pas en vacances cet été
I'm not going on vacation this summer
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
Je reste seul chez moi
I'm staying home alone
J'suis tellement jaloux, j'y peux rien
I'm so jealous, I can't help it
J'pourras partir mais j'suis peureux
I could leave but I'm scared
J'fais de mon mieux, c'est déjà ça
I do my best, that's already something
C'est mieux que rien
It's better than nothing
Y aura toujours un mec pour draguer ta meuf
There will always be a guy to hit on your girlfriend
Y aura toujours quelqu'un de plus cool que toi
There will always be someone cooler than you
Y aura jamais d'sous à la fin du mois
There will never be any money at the end of the month
C'est pas la fin du monde
It's not the end of the world
T'façons, c'est comme ça
Anyway, that's the way it is
J'partirai pas en vacances cet été
I'm not going on vacation this summer
Je reste seul chez moi (seul chez moi)
I'm staying home alone (home alone)
Je reste seul chez moi (seul)
I'm staying home alone (alone)
J'partirai pas en vacances cet été
I'm not going on vacation this summer
Je reste seul chez moi (seul, seul)
I'm staying home alone (alone, alone)
Je reste seul chez moi (seul chez moi)
I'm staying home alone (home alone)
Seul chez moi
Home alone
Seul chez moi, moi, moi, oh-oh
Home alone, me, me, oh-oh





Writer(s): Ajar


Attention! Feel free to leave feedback.