Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
want
to
play
better
know
what
you
play
about
Wenn
du
spielen
willst,
dann
sei
dir
im
Klaren,
worauf
du
dich
einlässt.
Because
if
I
catch
you
lacking
man
promise
i
will
never
get
you
out
Denn
wenn
ich
dich
erwische,
verspreche
ich
dir,
dass
ich
dich
nie
wieder
rauslasse.
Never
never
get
you
out
Dich
nie
wieder
rauslasse.
Ima
put
some
holes
in
your
head
if
you
fuck
around
Ich
werde
dir
ein
paar
Löcher
in
den
Kopf
jagen,
wenn
du
Scheiße
baust.
Ima
take
the
cash
out
of
your
pocket
if
you
moving
hot
Ich
nehme
dir
das
Geld
aus
der
Tasche,
wenn
du
dich
auffällig
verhältst.
Hundred
for
a
bottle
got
four
bottles
coming
out
Hundert
für
eine
Flasche,
vier
Flaschen
kommen
raus.
To
them
niggas
that
be
talking
about
my
shit
what
you
talking
about
An
die
Typen,
die
über
meine
Sachen
reden,
was
redet
ihr
da?
I
be
on
the
block
shooting
niggas
if
they
fuck
around
Ich
bin
auf
dem
Block
und
schieße
auf
Typen,
wenn
sie
Scheiße
bauen.
I
keep
fourty
in
my
jordans
if
you
know
what
i'm
talking
about
Ich
habe
vierzig
in
meinen
Jordans,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine.
If
you
think
i
only
rap
man
i'm
telling
you
you
should
figure
it
out
Wenn
du
denkst,
ich
rappe
nur,
dann
sage
ich
dir,
du
solltest
es
herausfinden.
I
be
in
my
rocket
when
i
move
never
catch
me
out
Ich
bin
in
meiner
Rakete,
wenn
ich
mich
bewege,
du
wirst
mich
nie
erwischen.
Thirty
in
my
pocket
when
i
woo
niggas
running
out
Dreißig
in
meiner
Tasche,
wenn
ich
Typen
anwerbe,
rennen
sie
raus.
She
told
me
that
she
loyal
now
she
lying
so
i
kicked
her
out
Sie
sagte
mir,
sie
sei
treu,
jetzt
lügt
sie,
also
habe
ich
sie
rausgeschmissen.
That
bitch
she
got
to
go
unless
she
stay
and
got
to
suck
me
out
Diese
Schlampe
muss
gehen,
es
sei
denn,
sie
bleibt
und
bläst
mir
einen.
I
can
stay
with
women's
but
they
know
i
be
playing
out
Ich
kann
bei
Frauen
bleiben,
aber
sie
wissen,
dass
ich
nur
spiele.
Womens
come
and
go
nigga
chill
why
you
stressing
out
Frauen
kommen
und
gehen,
Junge,
entspann
dich,
warum
stresst
du
dich
so?
Louis
on
my
feet
on
my
back
i
be
dripping
out
Louis
an
meinen
Füßen,
auf
meinem
Rücken,
ich
bin
am
glänzen.
Hundreds
in
my
rings
if
you
know
better
google
that
Hunderte
in
meinen
Ringen,
wenn
du
es
besser
weißt,
google
das.
All
the
shit
that
i
got
i
don't
care
if
you
call
me
out
All
die
Sachen,
die
ich
habe,
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
bloßstellst.
If
you
want
smoke
you
going
to
get
it
why
you
walking
out
Wenn
du
Stress
willst,
wirst
du
ihn
bekommen,
warum
läufst
du
weg?
Gucci
for
your
bag
if
you
want
it
ima
get
you
that
Gucci
für
deine
Tasche,
wenn
du
sie
willst,
besorge
ich
sie
dir.
Never
catch
me
lack
never
cap
better
test
me
out
Du
wirst
mich
nie
unachtsam
erwischen,
rede
keinen
Mist,
teste
mich
lieber.
You
will
see
walk
never
talk
that's
what
man
should
do
Du
wirst
sehen,
Taten
statt
Worte,
das
ist
es,
was
ein
Mann
tun
sollte.
Me
and
jimmy
boy
about
to
blick
with
them
forty-two
Ich
und
Jimmy
Boy
sind
dabei,
mit
den
Zweiundvierzigern
zu
schießen.
Yeah
i
got
a
twin
die
alone
he
going
to
look
for
you
Ja,
ich
habe
einen
Zwilling,
stirb
allein,
er
wird
nach
dir
suchen.
If
a
nigga
trip
got
a
clip
yeah
i
bet
you
move
Wenn
ein
Typ
ausrutscht,
habe
ich
ein
Magazin,
ja,
ich
wette,
du
bewegst
dich.
If
my
nigga
zee
saw
you
move
he
going
to
get
the
tool
Wenn
mein
Kumpel
Zee
dich
sich
bewegen
sieht,
holt
er
die
Waffe.
All
the
love
that
i
got
for
my
niggas
ain't
no
love
for
you
All
die
Liebe,
die
ich
für
meine
Jungs
habe,
keine
Liebe
für
dich.
Even
if
i
win
you
going
to
hate
that's
what
goofy
do
Selbst
wenn
ich
gewinne,
wirst
du
es
hassen,
das
ist
es,
was
Idioten
tun.
Why
you
think
i
care
when
them
niggas
says
what
should
i
do
Warum
denkst
du,
es
interessiert
mich,
wenn
diese
Typen
sagen,
was
ich
tun
soll?
Watch
who
you
talking
to?
Pass
auf,
mit
wem
du
redest.
Nigga
i
don't
care
what
you
talking
to
Junge,
es
ist
mir
egal,
mit
wem
du
redest.
You
ain't
got
nothing
in
your
pocket
why
you
talking
too?
Du
hast
nichts
in
deiner
Tasche,
warum
redest
du
überhaupt?
I
got
lot
of
money
in
my
pocket
who
you
talking
to
Ich
habe
eine
Menge
Geld
in
meiner
Tasche,
mit
wem
redest
du?
To
them
niggas
that
be
talking
about
my
shit
what
you
talking
about
An
die
Typen,
die
über
meine
Sachen
reden,
was
redet
ihr
da?
I
be
on
the
block
shooting
niggas
if
they
fuck
around
Ich
bin
auf
dem
Block
und
schieße
auf
Typen,
wenn
sie
Scheiße
bauen.
I
keep
fourty
in
my
jordans
if
you
know
what
I'm
talking
about
Ich
habe
vierzig
in
meinen
Jordans,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine.
If
you
think
i
only
rap
man
I'm
telling
you
you
should
figure
it
out
Wenn
du
denkst,
ich
rappe
nur,
dann
sage
ich
dir,
du
solltest
es
herausfinden.
I
be
in
my
rocket
when
i
move
never
catch
me
out
Ich
bin
in
meiner
Rakete,
wenn
ich
mich
bewege,
du
wirst
mich
nie
erwischen.
Thirty
in
my
pocket
when
i
woo
niggas
running
out
Dreißig
in
meiner
Tasche,
wenn
ich
Typen
anwerbe,
rennen
sie
raus.
She
told
me
that
she
loyal
now
she
lying
so
i
kicked
her
out
Sie
sagte
mir,
sie
sei
treu,
jetzt
lügt
sie,
also
habe
ich
sie
rausgeschmissen.
That
bitch
she
got
to
go
unless
she
stay
and
got
to
suck
me
out
Diese
Schlampe
muss
gehen,
es
sei
denn,
sie
bleibt
und
bläst
mir
einen.
To
them
niggas
that
be
talking
about
my
shit
what
you
talking
about
An
die
Typen,
die
über
meine
Sachen
reden,
was
redet
ihr
da?
I
be
on
the
block
shooting
niggas
if
they
fuck
around
Ich
bin
auf
dem
Block
und
schieße
auf
Typen,
wenn
sie
Scheiße
bauen.
I
keep
fourty
in
my
jordans
if
you
know
what
I'm
talking
about
Ich
habe
vierzig
in
meinen
Jordans,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine.
If
you
think
i
only
rap
man
I'm
telling
you
you
should
figure
it
out
Wenn
du
denkst,
ich
rappe
nur,
dann
sage
ich
dir,
du
solltest
es
herausfinden.
To
them
niggas
that
be
talking
about
my
shit
what
you
talking
about
An
die
Typen,
die
über
meine
Sachen
reden,
was
redet
ihr
da?
I
be
on
the
block
shooting
niggas
if
they
fuck
around
Ich
bin
auf
dem
Block
und
schieße
auf
Typen,
wenn
sie
Scheiße
bauen.
I
keep
fourty
in
my
jordans
if
you
know
what
I'm
talking
about
Ich
habe
vierzig
in
meinen
Jordans,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine.
If
you
think
i
only
rap
man
I'm
telling
you
you
should
figure
it
out
Wenn
du
denkst,
ich
rappe
nur,
dann
sage
ich
dir,
du
solltest
es
herausfinden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Namratha A S
Attention! Feel free to leave feedback.