Lyrics and translation Ajda Pekkan - Tanju Okan - Hancı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gurbetten
gelmişim
yorgunum
hancı
Из
дальних
странствий
я
пришла,
устала,
трактирщик,
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Постель
сюда
постели,
не
спеша,
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Пусть
тьма
в
глаза
мои
не
закрадется,
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Задерни
шторы,
не
спеша.
Garibim,
her
yer
bana
yabancı
Чужая
я
здесь,
все
вокруг
незнакомо,
Dertliyim,
çekinme
doldur
hancı
Печальна
я,
налей
вина,
трактирщик,
Önce
kımıldar
hafif
bir
sancı
Сначала
легкая
боль
кольнет
украдкой,
Ayrılık
sonradan
der
yavaş
yavaş
Разлука
потом
изгрызет
душу,
не
спеша.
Bende
bir
resmin
var,
yarısı
yırtık
Храню
твой
портрет,
наполовину
порванный,
On
yıldır
evimin
kapısı
örtük
Десять
лет
дом
мой
запертый,
заброшенный,
Garip,
bir
de
sarhoş
oldu
mu
artık
Чужая,
да
еще
если
пьяна,
Bütün
sırlarını
der
yavaş
yavaş
Все
свои
тайны
расскажет,
не
спеша.
Gurbetten
gelmişim,
yorgunum
hancı
Из
дальних
странствий
я
пришла,
устала,
трактирщик,
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Постель
сюда
постели,
не
спеша,
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Пусть
тьма
в
глаза
мои
не
закрадется,
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Задерни
шторы,
не
спеша.
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
Вот
видишь,
трактирщик,
я
всегда
такая,
Öteyi
ne
sen
sor
ne
ben
söyleyim
О
прошлом
ни
ты
не
спрашивай,
ни
я
не
расскажу,
Kaldır,
kaldır
artık,
boş
kadehi
neyleyim
Убери
же
пустой
бокал,
зачем
он
мне,
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
Наш
счет
рассчитай,
не
спеша.
Gurbetten
gelmişim,
yorgunum
hancı
Из
дальних
странствий
я
пришла,
устала,
трактирщик,
Şuraya
bir
yatak
ser
yavaş
yavaş
Постель
сюда
постели,
не
спеша,
Aman
karanlığı
görmesin
gözüm
Пусть
тьма
в
глаза
мои
не
закрадется,
Perdeleri
ger
yavaş
yavaş
Задерни
шторы,
не
спеша.
İşte
hancı
ben
her
zaman
böyleyim
Вот
видишь,
трактирщик,
я
всегда
такая,
Öteyi
ne
sen
sor,
ne
ben
söyleyim
О
прошлом
ни
ты
не
спрашивай,
ни
я
не
расскажу,
Kaldır
artık,
boş
kadehi
neyleyim
Убери
же
пустой
бокал,
зачем
он
мне,
Şu
bizim
hesabı
gör
yavaş
yavaş
yavaş
yavaş
Наш
счет
рассчитай,
не
спеша,
не
спеша,
не
спеша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Rolland, B. S. Erdogan
Attention! Feel free to leave feedback.