Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ajda Pekkan feat. Bahadır Tatlıöz - Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon




Düşman mısın Aşık mı? - Ozinga Versiyon
Враг ты или влюбленный? - Версия Ozinga
Hesaplarla yaşanmaz aşk
Любовь не живёт расчётами
Tüccar mısın âşık mı? (Çoktan geçtim, çoktan...)
Торговец ты или влюблённый? (Давно прошла, давно...)
Tipine bak, hırsın gözünü kör etmiş
Взгляни на себя, жадность ослепила тебя
Düşman mısın âşık mı?
Враг ты или влюблённый?
Beynim uğulduyor (hep aynı hikâye, hep aynı hikâye, hep aynı hikâye)
В голове гудит (всё та же история, всё та же история, всё та же история)
Zaman ilaç olsa nafile
Время лекарство, но бесполезное
Tadın sinmiş tenime
Твой вкус въелся в мою кожу
Koyamam bi′ şey yerine
Ничего не могу поставить на твоё место
Gelir kader aşka hükmeder
Судьба приходит, любовью повелевает
Çığlık atsam nafile
Кричать бесполезно
Duyan yok ki geride
Никого нет позади, чтобы услышать
Hatıralar hepten zarar
Воспоминания сплошной вред
Bizde yazlar kıştan kara
У нас лето чернее зимы
Ölmediysem önce Allah'a
Если я не умерла, то сначала благодарю Бога
Sonra şansıma şükrettim durdum (durdum)
Потом своей удаче, остановилась и благодарила (благодарила)
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
О, жестокий, с трудом от тебя сбежала, промокнув насквозь, прошла через любовь
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
До мозга костей от любви, я от тела и души отказалась
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
О, коварный, с трудом от тебя сбежала, из дома своего ушла
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
Осталась только жизнь, которую ты не забрал, возьми и освободись, давно прошла
(Be zalim, zalim, zalim)
(О, жестокий, жестокий, жестокий)
(Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
(Давно прошла, давно прошла)
(Be zalim, zalim, zalim)
(О, жестокий, жестокий, жестокий)
(Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
(Давно прошла, давно прошла)
Zaman ilaç olsa nafile
Время лекарство, но бесполезное
Tadın sinmiş tenime
Твой вкус въелся в мою кожу
Koyamam bi′ şey yerine
Ничего не могу поставить на твоё место
Hatıralar hepten zarar
Воспоминания сплошной вред
Bizde yazlar kıştan kara
У нас лето чернее зимы
Ölmediysem önce Allah'a
Если я не умерла, то сначала благодарю Бога
Sonra şansıma şükrettim durdum (durdum)
Потом своей удаче, остановилась и благодарила (благодарила)
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
О, жестокий, с трудом от тебя сбежала, промокнув насквозь, прошла через любовь
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
До мозга костей от любви, я от тела и души отказалась
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
О, коварный, с трудом от тебя сбежала, из дома своего ушла
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
Осталась только жизнь, которую ты не забрал, возьми и освободись, давно прошла
Hesaplarla yaşanmaz aşk (Çoktan geçtim, çoktan geçtim)
Любовь не живёт расчётами (Давно прошла, давно прошла)
Dinle bak, beynim uğulduyor (hep aynı hikâye, hep aynı hikâye)
Слушай, в голове гудит (всё та же история, всё та же история)
Be zalim senden zor kaçtım, sırılsıklam aşktan geçtim
О, жестокий, с трудом от тебя сбежала, промокнув насквозь, прошла через любовь
İliklerime kadar sevdadan, ben tende candan vazgeçtim
До мозга костей от любви, я от тела и души отказалась
Be hain senden zor kaçtım, evimden barkımdan göçtüm
О, коварный, с трудом от тебя сбежала, из дома своего ушла
Almadığın bir canım kaldı, al da kurtul, çoktan geçtim
Осталась только жизнь, которую ты не забрал, возьми и освободись, давно прошла





Writer(s): Bahadır Tatlıöz


Attention! Feel free to leave feedback.