Lyrics and translation Ajda Pekkan - 17 Yaşında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
sevgilim
var
ki
17
yaşında
У
меня
есть
любимый,
ему
17
лет
Her
akşam
bekliyorum
köşe
başında
Каждый
вечер
жду
его
на
углу
El
ele
dolaşırken
orada
burda
Гуляя
рука
об
руку
там
и
тут
Aşkımız
hep
masallarda
Наша
любовь
словно
в
сказке
Gözlerim
gözlerinde
daldım
gittim
Глядя
в
его
глаза,
я
теряюсь
Bilmem
nasıl
söylesem
bu
kıza
bittim
Не
знаю,
как
сказать,
я
пропала
по
этому
мальчику
Cinden
periden
hep
medetler
umdum
Я
просила
помощи
у
джиннов
и
фей
Kokladım
onu
yudum
yudum
Вдыхала
его
аромат,
смакуя
каждый
миг
Herkes
ayıp
sana
dedi
Все
говорили
мне:
"Как
тебе
не
стыдно?"
Akranın
mı
ki
senin
17
Разве
он
твой
ровесник,
ему
же
17
Kalbin
onunla
hiç
dolmaz
Твое
сердце
им
не
наполнится
Çocukla
aşk
olmaz,
ah
aşk
olmaz
С
ребенком
любви
не
бывает,
ах,
любви
не
бывает
Döndüm
bir
gün
yine
o
köşe
başına
Однажды
я
снова
вернулась
на
тот
угол
Sevgilim
basmıştı
19
yaşına
Моему
любимому
уже
стукнуло
19
Bir
gençle
geldi
dedi,
merhaba
Он
пришел
с
молодым
человеком
и
сказал:
"Привет"
Evleniyorum
elveda
Я
женюсь,
прощай
Ağladım
ah
ben
ağladım
Я
плакала,
ах,
как
я
плакала
O
giderken
ben
el
salladım
Когда
он
уходил,
я
махала
ему
рукой
Aşkım
kaldı
işte
şimdi
yarım
Моя
любовь
осталась
теперь
разбитой
Yalnız
kaldım,
yalnız
kaldım
Я
осталась
одна,
совсем
одна
Şimdi
köşe
başında
bir
ben
bir
gölgem
Теперь
на
углу
только
я
и
моя
тень
Penecerede
yok
bakmıyor
neden
bilmem
В
окне
его
нет,
не
смотрит,
почему
- не
знаю
Canı
isterse
ben
de
bir
daha
gelmem
Если
захочет,
я
больше
не
приду
Kırıldım
vallahi
dönmem
Я
обижена,
клянусь,
не
вернусь
Söz
veriyorum
yıkıldım
artık
hiç
gelmem
Обещаю,
я
сломлена,
больше
не
приду
Mahvoldum
zaten
gelemem
Я
разбита,
я
не
смогу
прийти
Hayır
hayır
hiç
gelmem
Нет,
нет,
я
больше
не
приду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.