Lyrics and translation Ajda Pekkan - Arada Sirada (Club Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arada Sirada (Club Remix)
Время от времени (Клубный ремикс)
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
уйти
так
же
легко,
как
пришёл,
ты
не
можешь
Kalbime
gömülen
"Emin
olma",
diyor
Погребённое
в
моём
сердце
шепчет:
"Не
будь
уверена"
Beni
öldürüyor,
kendisi
yaşıyor
Меня
убивает,
а
сам
живёт
Dünya
farkında,
sen
değilsin
Весь
мир
это
знает,
а
ты
нет
Bensiz
aşkınla
kalma
böyle
Не
оставайся
так,
с
твоей
любовью
без
меня
Kim
var
karşımda,
sen
değilsin
Кто
передо
мной?
Это
не
ты
Bittin
aslında,
ben
de
öyle
Ты
по
сути
кончен,
и
я
тоже
Duyamadım
aşktan
ara
sıra
birkaç
yeni
kelime,
yine
de
Я
не
слышала
от
любви
время
от
времени
пару
новых
слов,
и
всё
же
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
уйти
так
же
легко,
как
пришёл,
ты
не
можешь
Kalbime
gömülen
"Emin
olma",
diyor
Погребённое
в
моём
сердце
шепчет:
"Не
будь
уверена"
Beni
öldürüyor,
kendisi
yaşıyor
Меня
убивает,
а
сам
живёт
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
уйти
так
же
легко,
как
пришёл,
ты
не
можешь
Kalbime
gömdüğüm
"Emin
olma",
diyor
Погребённое
в
моём
сердце
шепчет:
"Не
будь
уверена"
Bana
gün
dediğin
akşamı
buluyor
Мой
день
превращается
в
ночь
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Aşklar
faslında
tek
deliydim
В
главе
о
любви
я
была
единственной
безумной
Sende
tam
varken
bende
gölge
Когда
ты
был
полностью
во
мне,
во
мне
была
лишь
тень
Hayret,
aslında
sen
bilirdin
Удивительно,
ведь
ты
на
самом
деле
знал
Sustun
karşımda,
ben
de
öyle
Ты
молчал
передо
мной,
и
я
тоже
Duyamadım
aşktan
ara
sıra
birkaç
yeni
kelime,
yine
de
Я
не
слышала
от
любви
время
от
времени
пару
новых
слов,
и
всё
же
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
уйти
так
же
легко,
как
пришёл,
ты
не
можешь
Kalbime
gömülen
"Emin
olma",
diyor
Погребённое
в
моём
сердце
шепчет:
"Не
будь
уверена"
Beni
öldürüyor,
kendisi
yaşıyor
Меня
убивает,
а
сам
живёт
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
уйти
так
же
легко,
как
пришёл,
ты
не
можешь
Kalbime
gömdüğüm
"Emin
olma",
diyor
Погребённое
в
моём
сердце
шепчет:
"Не
будь
уверена"
Bana
gün
dediğin
akşamı
buluyor
Мой
день
превращается
в
ночь
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
уйти
так
же
легко,
как
пришёл,
ты
не
можешь
Kalbime
gömülen
"Emin
olma",
diyor
Погребённое
в
моём
сердце
шепчет:
"Не
будь
уверена"
Beni
öldürüyor,
kendisi
yaşıyor
Меня
убивает,
а
сам
живёт
Arada
sırada
aklıma
geliyor
Время
от
времени
ты
приходишь
мне
на
ум
Geldiği
gibi
de
gitmeyi
bilmiyor
Но
уйти
так
же
легко,
как
пришёл,
ты
не
можешь
Kalbime
gömülen
"Emin
olma",
diyor
Погребённое
в
моём
сердце
шепчет:
"Не
будь
уверена"
Bana
gün
dediğin
akşamı
buluyor
Мой
день
превращается
в
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozan Colakoglu, Sinan Akcil
Attention! Feel free to leave feedback.