Lyrics and translation Ajda Pekkan - Ağlama Yarim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlama Yarim
Не плачь, любимый
Ağlama
yârim,
ağlama
Не
плачь,
любимый,
не
плачь,
Karaları
bağlama
В
траур
не
одевайся.
Senden
haber
alır
almaz
Как
только
получу
от
тебя
весточку,
Dönüyorum
yanına
Вернусь
к
тебе.
Kahrımı
çekmez
senden
başkası
Никто,
кроме
тебя,
не
вынесет
мой
нрав,
Göz
bebeğimsin,
yok
bu
işin
şakası
Ты
- свет
очей
моих,
это
не
шутка.
Kahrımı
çekmez
senden
başkası
Никто,
кроме
тебя,
не
вынесет
мой
нрав,
Göz
bebeğimsin,
yok
bu
işin
şakası
Ты
- свет
очей
моих,
это
не
шутка.
Ağlama
yârim,
ağlama
Не
плачь,
любимый,
не
плачь,
Karaları
bağlama
В
траур
не
одевайся.
Senden
haber
alır
almaz
Как
только
получу
от
тебя
весточку,
Dönüyorum
yanına
Вернусь
к
тебе.
Duy
da
inanma
söylenenlere
Не
слушай
и
не
верь
тому,
что
говорят,
Aşkımızı
kıskanıp
da
imrenenlere
Тем,
кто
завидует
и
восхищается
нашей
любовью.
Duy
da
inanma
söylenenlere
Не
слушай
и
не
верь
тому,
что
говорят,
Aşkımızı
kıskanıp
da
imrenenlere
Тем,
кто
завидует
и
восхищается
нашей
любовью.
Ağlama,
ağlama
Не
плачь,
не
плачь,
Of,
of,
of,
of!
Ох,
ох,
ох,
ох!
Duy
da
inanma
söylenenlere
Не
слушай
и
не
верь
тому,
что
говорят,
Aşkımızı
kıskanıp
da
imrenenlere
Тем,
кто
завидует
и
восхищается
нашей
любовью.
Duy
da
inanma
söylenenlere
Не
слушай
и
не
верь
тому,
что
говорят,
Aşkımızı
kıskanıp
da
imrenenlere
Тем,
кто
завидует
и
восхищается
нашей
любовью.
Ağlama
yârim,
ağlama
Не
плачь,
любимый,
не
плачь,
Karaları
bağlama
В
траур
не
одевайся.
Senden
haber
alır
almaz
Как
только
получу
от
тебя
весточку,
Dönüyorum
yanına
Вернусь
к
тебе.
Sevgilim
olamaz
senden
başkası
Никто,
кроме
тебя,
не
может
быть
моим
любимым,
Ölürüm
de
vazgeçmem,
yok
bu
işin
şakası
Умру,
но
не
откажусь
от
тебя,
это
не
шутка.
Sevgilim
olamaz
senden
başkası
Никто,
кроме
тебя,
не
может
быть
моим
любимым,
Göz
bebeğimsin,
yok
bu
işin
şakası
Ты
- свет
очей
моих,
это
не
шутка.
Ağlama
yârim,
ağlama
Не
плачь,
любимый,
не
плачь,
Karaları
bağlama
В
траур
не
одевайся.
Senden
haber
alır
almaz
Как
только
получу
от
тебя
весточку,
Dönüyorum
yanına
Вернусь
к
тебе.
Ağlama
yârim,
ağlama
Не
плачь,
любимый,
не
плачь,
Karaları
bağlama
В
траур
не
одевайся.
Senden
haber
alır
almaz
Как
только
получу
от
тебя
весточку,
Dönüyorum
yanına
Вернусь
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico Macias, Uelkue Aker, Murat Yeter
Attention! Feel free to leave feedback.